Parallel Verse Lutherbibel 1912 darum daß, wer sich da finden läßt, erstochen wird, und wer dabei ist, durchs Schwert fallen wird. Textbibel 1899 Alle Ergriffenen werden durchbohrt und alle Erhaschten fallen durchs Schwert. Modernisiert Text darum daß, welcher sich da finden läßt, erstochen wird, und welcher dabei ist, durchs Schwert fallen wird. De Bibl auf Bairisch Wer dyrwischt werd, werd dyrstochen; wem s einholnd, dönn dyrschlagnd s. King James Bible Every one that is found shall be thrust through; and every one that is joined unto them shall fall by the sword. English Revised Version Every one that is found shall be thrust through; and every one that is taken shall fall by the sword. Biblische Schatzkammer Jesaja 14:19-22 Jesaja 47:9-14 Jeremia 50:27,35-42 Jeremia 51:3 Links Jesaja 13:15 Interlinear • Jesaja 13:15 Mehrsprachig • Isaías 13:15 Spanisch • Ésaïe 13:15 Französisch • Jesaja 13:15 Deutsch • Jesaja 13:15 Chinesisch • Isaiah 13:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jesaja 13 …14Und sie sollen sein wie ein verscheuchtes Reh und wie eine Herde ohne Hirten, daß sich ein jeglicher zu seinem Volk kehren und ein jeglicher in sein Land fliehen wird, 15darum daß, wer sich da finden läßt, erstochen wird, und wer dabei ist, durchs Schwert fallen wird. 16Es sollen auch ihre Kinder vor ihren Augen zerschmettert werden, ihre Häuser geplündert und ihre Weiber geschändet werden.… Querverweise Jesaja 14:19 du aber bist verworfen fern von deinem Grabe wie ein verachteter Zweig, bedeckt von Erschlagenen, die mit dem Schwert erstochen sind, die hinunterfahren zu den Steinen der Grube, wie eine zertretene Leiche. Jesaja 21:15 Denn sie fliehen vor dem Schwert, ja, vor dem bloßen Schwert, vor dem gespannten Bogen, vor dem großen Streit. Jeremia 50:25 Der HERR hat seinen Schatz aufgetan und die Waffen seines Zorns hervorgebracht; denn der HERR HERR Zebaoth hat etwas auszurichten in der Chaldäer Lande. Jeremia 51:3 denn ihre Schützen werden nicht schießen, und ihre Geharnischten werden sich nicht wehren können. So verschont nun ihre junge Mannschaft nicht, verbannet all ihr Heer, Jeremia 51:4 daß die Erschlagenen daliegen im Lande der Chaldäer und die Erstochenen auf ihren Gassen! Jeremia 51:22 durch dich zerschmettere ich Männer und Weiber und zerschmettere Alte und Junge und zerschmettere Jünglinge und Jungfrauen; |