Parallel Verse Lutherbibel 1912 Darum sollen dich Tenne und Kelter nicht nähren, und der Most soll dir fehlen. Textbibel 1899 Aber Tenne und Kelter werden nichts von ihnen wissen wollen, und der Most wird sie im Stiche lassen. Modernisiert Text Darum so sollen dich die Tennen und Kelter nicht nähren, und der Most soll dir fehlen. De Bibl auf Bairisch Aber dyr Brettn und de Torggl machend dyr daa nit mit, und dyr Wein will von dir nix wissn. King James Bible The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her. English Revised Version The threshing-floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail her. Biblische Schatzkammer floor. Hosea 2:9,12 Jesaja 24:7-12 Joel 1:3-7,9-13 Amos 4:6-9,5-11 Mica 6:13-16 Haggai 1:9 Haggai 2:16 winepress. Links Hosea 9:2 Interlinear • Hosea 9:2 Mehrsprachig • Oseas 9:2 Spanisch • Osée 9:2 Französisch • Hosea 9:2 Deutsch • Hosea 9:2 Chinesisch • Hosea 9:2 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hosea 9 1Du darfst dich nicht freuen, Israel, noch rühmen wie die Völker; denn du hurst wider deinen Gott und suchst damit Hurenlohn, daß alle Tennen voll Getreide werden. 2Darum sollen dich Tenne und Kelter nicht nähren, und der Most soll dir fehlen. 3Sie sollen nicht bleiben im Lande des HERRN, sondern Ephraim muß wieder nach Ägypten und muß in Assyrien Unreines essen,… Querverweise 1.Mose 50:10 Da sie nun an die Tenne Atad kamen, die jenseit des Jordans liegt, da hielten sie eine gar große und bittere Klage; und er trug über seinen Vater Leid sieben Tage. Hosea 2:9 Darum will ich mein Korn und meinen Most wieder nehmen zu seiner Zeit und ihr meine Wolle und meinen Flachs entziehen, damit sie ihre Blöße bedeckt. |