Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn er hat nicht den Engeln untergetan die zukünftige Welt, davon wir reden. Textbibel 1899 Denn nicht Engeln hat er die künftige Welt unterstellt, von welcher wir reden. Modernisiert Text Denn er hat nicht den Engeln untertan die zukünftige Welt, davon wir reden. De Bibl auf Bairisch Denn nit yn Engln haat yr de kümftig Welt, dö wo myr mainend, unterworffen, King James Bible For unto the angels hath he not put in subjection the world to come, whereof we speak. English Revised Version For not unto angels did he subject the world to come, whereof we speak. Biblische Schatzkammer the world. Hebraeer 6:5 2.Petrus 3:13 Offenbarung 11:15 Links Hebraeer 2:5 Interlinear • Hebraeer 2:5 Mehrsprachig • Hebreos 2:5 Spanisch • Hébreux 2:5 Französisch • Hebraeer 2:5 Deutsch • Hebraeer 2:5 Chinesisch • Hebrews 2:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hebraeer 2 5Denn er hat nicht den Engeln untergetan die zukünftige Welt, davon wir reden. 6Es bezeugt aber einer an einem Ort und spricht: "Was ist der Mensch, daß du sein gedenkest, und des Menschen Sohn, daß du auf ihn achtest?… Querverweise Matthaeus 24:14 Und es wird gepredigt werden das Evangelium vom Reich in der ganzen Welt zu einem Zeugnis über alle Völker, und dann wird das Ende kommen. Hebraeer 6:5 und geschmeckt haben das gütige Wort Gottes und die Kräfte der zukünftigen Welt, Hebraeer 13:14 Denn wir haben hier keine bleibende Stadt, sondern die zukünftige suchen wir. |