Parallel Verse Lutherbibel 1912 daß sein ganzes Alter ward neunhundertundfünfzig Jahre, und starb. Textbibel 1899 und die ganze Lebensdauer Noahs betrug 950 Jahre; sodann starb er. Modernisiert Text daß sein ganzes Alter ward neunhundertundfünfzig Jahre, und starb. De Bibl auf Bairisch Sein gantze Löbnszeit betrueg neunhundertfuchzg Jaar; aft starb yr. King James Bible And all the days of Noah were nine hundred and fifty years: and he died. English Revised Version And all the days of Noah were nine hundred and fifty years: and he died. Biblische Schatzkammer A. 2006. B.C. 1998. nine. 1.Mose 5:5,20,27,32 1.Mose 11:11-25 Psalm 90:10 Links 1.Mose 9:29 Interlinear • 1.Mose 9:29 Mehrsprachig • Génesis 9:29 Spanisch • Genèse 9:29 Französisch • 1 Mose 9:29 Deutsch • 1.Mose 9:29 Chinesisch • Genesis 9:29 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 9 …28Noah aber lebte nach der Sintflut dreihundertfünfzig Jahre, 29daß sein ganzes Alter ward neunhundertundfünfzig Jahre, und starb. Querverweise 1.Mose 9:28 Noah aber lebte nach der Sintflut dreihundertfünfzig Jahre, 1.Mose 10:1 Dies ist das Geschlecht der Kinder Noahs: Sem, Ham, Japheth. Und sie zeugten Kinder nach der Sintflut. |