Parallel Verse Lutherbibel 1912 Pharao sprach: Zieh hinauf und begrabe deinen Vater, wie du ihm geschworen hast. Textbibel 1899 Da ließ ihm der Pharao antworten: Ziehe hin und bestatte deinen Vater gemäß dem Eid, den er dich hat schwören lassen. Modernisiert Text Pharao sprach: Zeuch hinauf und begrabe deinen Vater, wie du ihm geschworen hast. De Bibl auf Bairisch Daa gsait dyr Färg: "Ja, ziegh non aufhin und lög deinn Vatern, wiest ys gschworn haast." King James Bible And Pharaoh said, Go up, and bury thy father, according as he made thee swear. English Revised Version And Pharaoh said, Go up, and bury thy father, according as he made thee swear. Biblische Schatzkammer as he made. 1.Mose 48:21 Links 1.Mose 50:6 Interlinear • 1.Mose 50:6 Mehrsprachig • Génesis 50:6 Spanisch • Genèse 50:6 Französisch • 1 Mose 50:6 Deutsch • 1.Mose 50:6 Chinesisch • Genesis 50:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 50 …5Mein Vater hat einen Eid von mir genommen und gesagt: Siehe, ich sterbe; begrabe mich in meinem Grabe, das ich mir im Lande Kanaan gegraben habe. So will ich nun hinaufziehen und meinen Vater begraben und wiederkommen. 6Pharao sprach: Zieh hinauf und begrabe deinen Vater, wie du ihm geschworen hast. 7Also zog Joseph hinauf, seinen Vater zu begraben. Und es zogen mit ihm alle Knechte Pharaos, die Ältesten seines Hauses und alle Ältesten des Landes Ägypten,… Querverweise 1.Mose 50:5 Mein Vater hat einen Eid von mir genommen und gesagt: Siehe, ich sterbe; begrabe mich in meinem Grabe, das ich mir im Lande Kanaan gegraben habe. So will ich nun hinaufziehen und meinen Vater begraben und wiederkommen. 1.Mose 50:7 Also zog Joseph hinauf, seinen Vater zu begraben. Und es zogen mit ihm alle Knechte Pharaos, die Ältesten seines Hauses und alle Ältesten des Landes Ägypten, |