Parallel Verse Lutherbibel 1912 daß sein ganzes Alter ward dreihundertfünfundsechzig Jahre. Textbibel 1899 Und die ganze Lebensdauer Henochs betrug 365 Jahre. Modernisiert Text daß sein ganzes Alter ward dreihundertfünfundsechzig Jahre. De Bibl auf Bairisch Yn n Henoch sein Öltter war dreuhundertfümfysechzg Jaar. King James Bible And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years: English Revised Version and all the days of Enoch were three hundred sixty and five years: Biblische Schatzkammer A. 987. B.C. 3017 1.Mose 5:23 Links 1.Mose 5:23 Interlinear • 1.Mose 5:23 Mehrsprachig • Génesis 5:23 Spanisch • Genèse 5:23 Französisch • 1 Mose 5:23 Deutsch • 1.Mose 5:23 Chinesisch • Genesis 5:23 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 5 …22Und nachdem er Methusalah gezeugt hatte, blieb er in einem göttlichen Leben dreihundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter; 23daß sein ganzes Alter ward dreihundertfünfundsechzig Jahre. 24Und dieweil er ein göttliches Leben führte, nahm ihn Gott hinweg, und er ward nicht mehr gesehen. Querverweise 1.Mose 5:22 Und nachdem er Methusalah gezeugt hatte, blieb er in einem göttlichen Leben dreihundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter; 1.Mose 5:24 Und dieweil er ein göttliches Leben führte, nahm ihn Gott hinweg, und er ward nicht mehr gesehen. |