Parallel Verse Lutherbibel 1912 Sie antworteten ihm: Nein, mein Herr; deine Knechte sind gekommen Speise zu kaufen. Textbibel 1899 Sie antworteten ihm: O nein, Herr! Deine Sklaven sind vielmehr hergekommen, um Mundvorrat zu kaufen. Modernisiert Text Sie antworteten ihm: Nein, mein HERR; deine Knechte sind kommen, Speise zu kaufen. De Bibl auf Bairisch Sö gantwortnd iem: "Nän, Herr, grad zo n Traid Kaauffen seind deine Diener kemmen. King James Bible And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come. English Revised Version And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come. Biblische Schatzkammer 1.Mose 27:29,37 1.Mose 37:8 1.Mose 44:9 1.Samuel 26:17 1.Koenige 18:7 Links 1.Mose 42:10 Interlinear • 1.Mose 42:10 Mehrsprachig • Génesis 42:10 Spanisch • Genèse 42:10 Französisch • 1 Mose 42:10 Deutsch • 1.Mose 42:10 Chinesisch • Genesis 42:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 42 …9Und Joseph gedachte an die Träume, die ihm von ihnen geträumt hatten, und sprach zu ihnen: Ihr seid Kundschafter und seid gekommen zu sehen, wo das Land offen ist. 10Sie antworteten ihm: Nein, mein Herr; deine Knechte sind gekommen Speise zu kaufen. 11Wir sind alle eines Mannes Söhne; wir sind redlich, und deine Knechte sind nie Kundschafter gewesen.… Querverweise 1.Mose 37:8 Da sprachen seine Brüder zu ihm: Solltest du unser König werden und über uns herrschen? und sie wurden ihm noch feinder um seines Traumes und seiner Rede willen. 1.Mose 42:11 Wir sind alle eines Mannes Söhne; wir sind redlich, und deine Knechte sind nie Kundschafter gewesen. |