Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da nun Obadja auf dem Wege war, siehe, da begegnete ihm Elia; und er erkannte ihn, fiel auf sein Antlitz und sprach: Bist du nicht mein Herr Elia? Textbibel 1899 Während nun Obadja unterwegs war, begegnete ihm plötzlich Elia. Und als er ihn erkannte, fiel er auf sein Antlitz und rief: Bist du es wirklich, mein Herr Elia? Modernisiert Text Da nun Obadja auf dem Wege war, siehe, da begegnete ihm Elia; und da er ihn kannte, fiel er auf sein Antlitz und sprach: Bist du nicht mein HERR Elia? De Bibl auf Bairisch Wie ietz dyr Obydies unterwögs war, kaam iem dyr Elies zgögn. Dyr Obydies gyrkennt n, warf si vor iem nider und rief: "Ja, bist ys du, mein Herr Elies?!" King James Bible And as Obadiah was in the way, behold, Elijah met him: and he knew him, and fell on his face, and said, Art thou that my lord Elijah? English Revised Version And as Obadiah was in the way, behold, Elijah met him: and he knew him, and fell on his face, and said, Is it thou, my lord Elijah? Biblische Schatzkammer was in the way 1.Koenige 11:29 he knew 2.Koenige 1:6-8 Matthaeus 3:4 Matthaeus 11:8 fell on 1.Mose 18:2 1.Mose 50:18 1.Samuel 20:41 2.Samuel 19:18 Jesaja 60:14 my lord Elijah 1.Mose 18:12 1.Mose 44:16,20,33 4.Mose 12:11 Links 1.Koenige 18:7 Interlinear • 1.Koenige 18:7 Mehrsprachig • 1 Reyes 18:7 Spanisch • 1 Rois 18:7 Französisch • 1 Koenige 18:7 Deutsch • 1.Koenige 18:7 Chinesisch • 1 Kings 18:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Koenige 18 …6Und sie teilten sich ins Land, daß sie es durchzogen. Ahab zog allein auf einem Wege und Obadja auch allein den andern Weg. 7Da nun Obadja auf dem Wege war, siehe, da begegnete ihm Elia; und er erkannte ihn, fiel auf sein Antlitz und sprach: Bist du nicht mein Herr Elia? 8Er sprach: Ja. Gehe hin und sage deinem Herrn: Siehe, Elia ist hier!… Querverweise 1.Koenige 18:6 Und sie teilten sich ins Land, daß sie es durchzogen. Ahab zog allein auf einem Wege und Obadja auch allein den andern Weg. 1.Koenige 18:8 Er sprach: Ja. Gehe hin und sage deinem Herrn: Siehe, Elia ist hier! 2.Koenige 1:6 Sie sprachen zu ihm: Es kam ein Mann herauf uns entgegen und sprach zu uns: Gehet wiederum hin zu dem König, der euch gesandt hat, und sprecht zu ihm: So spricht der HERR: Ist denn kein Gott in Israel, daß du hinsendest, zu fragen Baal-Sebub, den Gott Ekrons? Darum sollst du nicht kommen von dem Bette, darauf du dich gelegt hast, sondern sollst des Todes sterben. |