Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und ich sah abermals in einen Traum sieben Ähren auf einem Halm wachsen, voll und dick. Textbibel 1899 Weiter aber sah ich im Traume sieben Ähren an einem Halme wachsen, die waren voll und schön. Modernisiert Text Und sah abermal in meinem Traum sieben Ähren auf einem Halm wachsen, voll und dick. De Bibl auf Bairisch Weiters saah i non bei n Traeumen, däß aus aynn ainzignen Halm sibn volle, schoene Ehern sprossnd. King James Bible And I saw in my dream, and, behold, seven ears came up in one stalk, full and good: English Revised Version And I saw in my dream, and, behold, seven ears came up upon one stalk, full and good: Biblische Schatzkammer Links 1.Mose 41:22 Interlinear • 1.Mose 41:22 Mehrsprachig • Génesis 41:22 Spanisch • Genèse 41:22 Französisch • 1 Mose 41:22 Deutsch • 1.Mose 41:22 Chinesisch • Genesis 41:22 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 41 …21Und da sie sie hineingefressen hatten, merkte man's nicht an ihnen, daß sie die gefressen hatten, und waren häßlich gleich wie vorhin. Da wachte ich auf. 22Und ich sah abermals in einen Traum sieben Ähren auf einem Halm wachsen, voll und dick. 23Darnach gingen auf sieben dürre Ähren, dünn und versengt. … Querverweise 1.Mose 41:21 Und da sie sie hineingefressen hatten, merkte man's nicht an ihnen, daß sie die gefressen hatten, und waren häßlich gleich wie vorhin. Da wachte ich auf. 1.Mose 41:23 Darnach gingen auf sieben dürre Ähren, dünn und versengt. |