1.Mose 40:3
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
und ließ sie setzen in des Hauptmanns Haus ins Gefängnis, da Joseph lag.

Textbibel 1899
und ließ sie in Gewahrsam legen in das Haus des Anführers der Leibwächter, ins Gefängnis, dahin, wo Joseph gefangen saß.

Modernisiert Text
und ließ sie setzen in des Hofmeisters Haus ins Gefängnis, da Joseph gefangen lag.

De Bibl auf Bairisch
Er ließ s einspörrn in n Haus von n Leibwachgöbl, in derer Keichen, daa wo aau dyr Joseff ghaltn wurd.

King James Bible
And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound.

English Revised Version
And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound.
Biblische Schatzkammer

the place.

1.Mose 39:20,23
Da nahm ihn sein Herr und legte ihn ins Gefängnis, darin des Königs Gefangene lagen; und er lag allda im Gefängnis.…

where Joseph was bound.

1.Mose 40:20
Und es geschah des dritten Tages, da beging Pharao seinen Jahrestag; und er machte eine Mahlzeit allen seinen Knechten und erhob das Haupt des obersten Schenken und das Haupt des obersten Bäckers unter den Knechten,

,) was the king's prison. All the officers in the employment of the ancient kings of Egypt, according to Diodorus Siculus, were taken from the most illustrious families of the priesthood in the country; no slave or common person being ever permitted to serve in the presence of the king. As these persons were of the most noble families, it is natural to expect they would be put, when accused, into the state prison.

Links
1.Mose 40:3 Interlinear1.Mose 40:3 MehrsprachigGénesis 40:3 SpanischGenèse 40:3 Französisch1 Mose 40:3 Deutsch1.Mose 40:3 ChinesischGenesis 40:3 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Mose 40
2Und Pharao ward zornig über seine beiden Kämmerer, über den Amtmann über die Schenken und über den Amtmann über die Bäcker, 3und ließ sie setzen in des Hauptmanns Haus ins Gefängnis, da Joseph lag. 4Und der Hauptmann setzte Joseph über sie, daß er ihnen diente; und sie saßen etliche Tage im Gefängnis. …
Querverweise
1.Mose 39:1
Joseph ward hinab nach Ägypten geführt; und Potiphar, ein ägyptischer Mann, des Pharao Kämmerer und Hauptmann, kaufte ihn von den Ismaeliten, die ihn hinabbrachten.

1.Mose 39:20
Da nahm ihn sein Herr und legte ihn ins Gefängnis, darin des Königs Gefangene lagen; und er lag allda im Gefängnis.

1.Mose 39:22
daß er ihm unter seine Hand befahl alle Gefangenen im Gefängnis, auf daß alles, was da geschah, durch ihn geschehen mußte.

1.Mose 40:4
Und der Hauptmann setzte Joseph über sie, daß er ihnen diente; und sie saßen etliche Tage im Gefängnis.

1.Mose 41:10
Da Pharao zornig ward über seine Knechte, und mich mit dem obersten Bäcker ins Gefängnis legte in des Hauptmanns Hause,

1.Mose 40:2
Seitenanfang
Seitenanfang