1.Mose 35:15
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und Jakob hieß den Ort, da Gott mit ihm geredet hatte, Beth-El.

Textbibel 1899
Und Jakob nannte die Stätte, woselbst Gott mit ihm geredet hatte, Bethel.

Modernisiert Text
Und Jakob hieß den Ort, da Gott mit ihm geredet hatte, Bethel.

De Bibl auf Bairisch
Und dyr Jaaggen gnennt dös Ort, daa wo dyr Herrgot mit iem grödt hiet, Bettl - Gotshaus.

King James Bible
And Jacob called the name of the place where God spake with him, Bethel.

English Revised Version
And Jacob called the name of the place where God spake with him, Beth-el.
Biblische Schatzkammer

Bethel.

1.Mose 28:19
und hieß die Stätte Beth-El; zuvor aber hieß die Stadt Lus.

Links
1.Mose 35:15 Interlinear1.Mose 35:15 MehrsprachigGénesis 35:15 SpanischGenèse 35:15 Französisch1 Mose 35:15 Deutsch1.Mose 35:15 ChinesischGenesis 35:15 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Mose 35
14Jakob aber richtete ein steinernes Mal auf an dem Ort, da er mit ihm geredet hatte, und goß ein Trankopfer darauf und begoß es mit Öl. 15Und Jakob hieß den Ort, da Gott mit ihm geredet hatte, Beth-El.
Querverweise
1.Mose 28:19
und hieß die Stätte Beth-El; zuvor aber hieß die Stadt Lus.

1.Mose 35:16
Und sie zogen von Beth-El. Und da noch ein Feld Weges war von Ephrath, da gebar Rahel.

1.Mose 35:14
Seitenanfang
Seitenanfang