Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da ging Hemor, Sichems Vater, heraus zu Jakob, mit ihm zu reden. Textbibel 1899 Da begab sich Hemor, der Vater Sichems, zu Jakob, um mit ihm Rücksprache zu nehmen. Modernisiert Text Da ging Hemor, Sichems Vater, heraus zu Jakob, mit ihm zu reden. De Bibl auf Bairisch Inzwischn kaam dyr Hämor, yn n Sichham sein Vater, zo n Jaaggenn ausher, däß yr dö Sach mit iem ausrödt. King James Bible And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him. English Revised Version And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him. Biblische Schatzkammer Links 1.Mose 34:6 Interlinear • 1.Mose 34:6 Mehrsprachig • Génesis 34:6 Spanisch • Genèse 34:6 Französisch • 1 Mose 34:6 Deutsch • 1.Mose 34:6 Chinesisch • Genesis 34:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 34 …5Und Jakob erfuhr, daß seine Tochter Dina geschändet war; und seine Söhne waren mit dem Vieh auf dem Felde, und Jakob schwieg bis daß sie kamen. 6Da ging Hemor, Sichems Vater, heraus zu Jakob, mit ihm zu reden. 7Indes kamen die Söhne Jakobs vom Felde. Und da sie es hörten, verdroß es die Männer, und sie wurden sehr zornig, daß er eine Torheit an Israel begangen und bei Jakobs Tochter gelegen hatte, denn so sollte es nicht sein.… Querverweise 1.Mose 34:5 Und Jakob erfuhr, daß seine Tochter Dina geschändet war; und seine Söhne waren mit dem Vieh auf dem Felde, und Jakob schwieg bis daß sie kamen. 1.Mose 34:7 Indes kamen die Söhne Jakobs vom Felde. Und da sie es hörten, verdroß es die Männer, und sie wurden sehr zornig, daß er eine Torheit an Israel begangen und bei Jakobs Tochter gelegen hatte, denn so sollte es nicht sein. |