Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da ward sie schwanger und gebar einen Sohn und sprach: Gott hat meine Schmach von mir genommen. Textbibel 1899 Da wurde sie schwanger und gebar einen Sohn. Da sprach sie: Gott hat meine Schmach hinweggenommen! Modernisiert Text Da ward sie schwanger und gebar einen Sohn und sprach: Gott hat meine Schmach von mir genommen. De Bibl auf Bairisch Si empfieng und gebar aynn Sun. Daa gsait s: "Dyr Herrgot haat myr mein Schandd gnummen." King James Bible And she conceived, and bare a son; and said, God hath taken away my reproach: English Revised Version And she conceived, and bare a son: and said, God hath taken away my reproach: Biblische Schatzkammer 1.Mose 29:31 1.Samuel 1:5,6 Jesaja 4:1 Lukas 1:21,25,27 Links 1.Mose 30:23 Interlinear • 1.Mose 30:23 Mehrsprachig • Génesis 30:23 Spanisch • Genèse 30:23 Französisch • 1 Mose 30:23 Deutsch • 1.Mose 30:23 Chinesisch • Genesis 30:23 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 30 22Gott gedachte aber an Rahel und erhörte sie und machte sie fruchtbar. 23Da ward sie schwanger und gebar einen Sohn und sprach: Gott hat meine Schmach von mir genommen. 24Und hieß ihn Joseph und sprach: Der HERR wolle mir noch einen Sohn dazugeben! Querverweise Lukas 1:25 Also hat mir der HERR getan in den Tagen, da er mich angesehen hat, daß er meine Schmach unter den Menschen von mir nähme. Richter 11:37 Und sie sprach zu ihrem Vater: Du wollest mir das tun, daß du mir lassest zwei Monate, daß ich von hinnen hinabgehe auf die Berge und meine Jungfrauschaft beweine mit meinen Gespielen. Jesaja 4:1 daß sieben Weiber werden zu der Zeit einen Mann ergreifen und sprechen: Wir wollen uns selbst nähren und kleiden; laß uns nur nach deinen Namen heißen, daß unsre Schmach von uns genommen werde. |