1.Mose 24:39
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Ich aber sprach zu meinem Herrn: Wie, wenn mir das Weib nicht folgen will?

Textbibel 1899
Da sprach ich zu meinem Herrn: Wenn nun aber das Weib mir nicht folgen will?

Modernisiert Text
Ich sprach aber zu meinem HERRN: Wie, wenn mir das Weib nicht folgen will?

De Bibl auf Bairisch
I gentgögn yn meinn Herrn: 'Wenn ietz aber dö Sel nit mitkemmen will?'

King James Bible
And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me.

English Revised Version
And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me.
Biblische Schatzkammer

1.Mose 24:5
Der Knecht sprach: Wie, wenn das Weib mir nicht wollte folgen in dies Land, soll ich dann deinen Sohn wiederbringen in jenes Land, daraus du gezogen bist?

Peradventure.

1.Mose 9:18
Die Söhne Noahs, die aus dem Kasten gingen, sind diese: Sem, Ham und Japheth. Ham aber ist der Vater Kanaans.

,) what the sentiments of the ancients were relative to an oath. They believed that they were bound precisely by what was spoken, and had no liberty to interpret the intentions of those by whom the oath was made.

Links
1.Mose 24:39 Interlinear1.Mose 24:39 MehrsprachigGénesis 24:39 SpanischGenèse 24:39 Französisch1 Mose 24:39 Deutsch1.Mose 24:39 ChinesischGenesis 24:39 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Mose 24
38sondern ziehe hin zu meines Vaters Hause und zu meinem Geschlecht; daselbst nimm meinem Sohn ein Weib. 39Ich aber sprach zu meinem Herrn: Wie, wenn mir das Weib nicht folgen will? 40Da sprach er zu mir: Der HERR, vor dem ich wandle, wird seinen Engel mit dir senden und Gnade zu deiner Reise geben, daß du meinem Sohn ein Weib nehmest von meiner Freundschaft und meines Vaters Hause.…
Querverweise
1.Mose 24:5
Der Knecht sprach: Wie, wenn das Weib mir nicht wollte folgen in dies Land, soll ich dann deinen Sohn wiederbringen in jenes Land, daraus du gezogen bist?

1.Mose 24:38
sondern ziehe hin zu meines Vaters Hause und zu meinem Geschlecht; daselbst nimm meinem Sohn ein Weib.

1.Mose 24:38
Seitenanfang
Seitenanfang