Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und er redete mit ihnen und sprach: Gefällt es euch, daß ich meinen Toten, der vor mir liegt, begrabe, so hört mich und bittet für mich Ephron, den Sohn Zohars, Textbibel 1899 und redete mit ihnen also: Wenn es euch genehm ist, daß ich meine Tote aus dem Hause bringe und begrabe, so thut mir den Gefallen und legt Fürsprache für mich ein bei Ephron, dem Sohne Zohars, Modernisiert Text Und er redete mit ihnen und sprach: Gefällt es euch, daß ich meinen Toten, der vor mir liegt, begrabe, so höret mich und bittet für mich gegen Ephron, dem Sohn Zoars, De Bibl auf Bairisch gverhandlt mit ien und gsait: "Wenntß ös dyrmit ainverstanddn seitß, däß i de Mein aushinbring und begrab, aft lostß myr zue, und sötztß enk für mi ein bei n Effron Zohärsun! King James Bible And he communed with them, saying, If it be your mind that I should bury my dead out of my sight; hear me, and intreat for me to Ephron the son of Zohar, English Revised Version And he communed with them, saying, If it be your mind that I should bury my dead out of my sight, hear me, and entreat for me to Ephron the son of Zohar, Biblische Schatzkammer intreat. 1.Koenige 2:17 Lukas 7:3,4 Hebraeer 7:26 1.Johannes 2:1,2 Links 1.Mose 23:8 Interlinear • 1.Mose 23:8 Mehrsprachig • Génesis 23:8 Spanisch • Genèse 23:8 Französisch • 1 Mose 23:8 Deutsch • 1.Mose 23:8 Chinesisch • Genesis 23:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 23 …7Da stand Abraham auf und bückte sich vor dem Volk des Landes, vor den Kindern Heth. 8Und er redete mit ihnen und sprach: Gefällt es euch, daß ich meinen Toten, der vor mir liegt, begrabe, so hört mich und bittet für mich Ephron, den Sohn Zohars, 9daß er mir gebe seine zwiefache Höhle, die er hat am Ende seines Ackers; er gebe sie mir um Geld, soviel sie wert ist, unter euch zum Erbbegräbnis.… Querverweise 1.Mose 23:7 Da stand Abraham auf und bückte sich vor dem Volk des Landes, vor den Kindern Heth. 1.Mose 23:9 daß er mir gebe seine zwiefache Höhle, die er hat am Ende seines Ackers; er gebe sie mir um Geld, soviel sie wert ist, unter euch zum Erbbegräbnis. 1.Mose 25:9 Und es begruben ihn die Söhne Isaak und Ismael in der zwiefachen Höhle auf dem Acker Ephrons, des Sohnes Zohars, des Hethiters, die da liegt Mamre gegenüber, |