Parallel Verse Lutherbibel 1912 und brachte alle Habe wieder, dazu auch Lot, seinen Bruder, mit seiner Habe, auch die Weiber und das Volk. Textbibel 1899 Hierauf brachte er die gesamte Habe zurück und auch Lot, seinen Verwandten, brachte er zurück samt seiner Habe, ebenso auch die Weiber und das Volk. Modernisiert Text und brachte alle Habe wieder, dazu auch Lot, seinen Bruder, mit seiner Habe, auch die Weiber und das Volk. De Bibl auf Bairisch Dyr Abram brang dönn gantzn Bsiz zrugg und aau önn Lot und seinn Bsiz und d Weiber und de übrignen Leut. King James Bible And he brought back all the goods, and also brought again his brother Lot, and his goods, and the women also, and the people. English Revised Version And he brought back all the goods, and also brought again his brother Lot, and his goods, and the women also, and the people. Biblische Schatzkammer 1.Mose 14:11,12 1.Mose 12:2 1.Samuel 30:8,18,19 Jesaja 41:2 Links 1.Mose 14:16 Interlinear • 1.Mose 14:16 Mehrsprachig • Génesis 14:16 Spanisch • Genèse 14:16 Französisch • 1 Mose 14:16 Deutsch • 1.Mose 14:16 Chinesisch • Genesis 14:16 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 14 …15und teilte sich, fiel des Nachts über sie mit seinen Knechten und schlug sie und jagte sie bis gen Hoba, das zur Linken der Stadt Damaskus liegt, 16und brachte alle Habe wieder, dazu auch Lot, seinen Bruder, mit seiner Habe, auch die Weiber und das Volk. Querverweise 1.Mose 14:12 Sie nahmen auch mit sich Lot, Abrams Bruderssohn, und seine Habe, denn er wohnte zu Sodom, und zogen davon. 1.Mose 14:14 Als nun Abram hörte, daß sein Bruder gefangen war, wappnete er seine Knechte, dreihundertundachtzehn, in seinem Hause geboren, und jagte ihnen nach bis gen Dan 1.Samuel 30:8 fragte David den HERRN und sprach: Soll ich den Kriegsleuten nachjagen, und werde ich sie ergreifen? Er sprach: Jage ihnen nach! du wirst sie ergreifen und Rettung tun. 1.Samuel 30:18 Also errettete David alles, was die Amalekiter genommen hatten, und seine zwei Weiber; |