Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und wir kamen gen Jerusalem und blieben daselbst drei Tage. Textbibel 1899 Und so gelangten wir nach Jerusalem und verweilten dort drei Tage. Modernisiert Text Und kamen gen Jerusalem und blieben daselbst drei Tage. De Bibl auf Bairisch Wie myr z Ruslham ankemmen warnd, grast myr zeerst aynmaal drei Täg aus. King James Bible And we came to Jerusalem, and abode there three days. English Revised Version And we came to Jerusalem, and abode there three days. Biblische Schatzkammer Esra 7:8,9 Nehemia 2:11 Links Esra 8:32 Interlinear • Esra 8:32 Mehrsprachig • Esdras 8:32 Spanisch • Esdras 8:32 Französisch • Esra 8:32 Deutsch • Esra 8:32 Chinesisch • Ezra 8:32 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Esra 8 …31Also brachen wir auf von dem Wasser Ahava am zwölften Tage des ersten Monats, daß wir gen Jerusalem zögen. Und die Hand unsres Gottes war über uns und errettete uns von der Hand der Feinde und derer, die uns nachstellten auf dem Wege. 32Und wir kamen gen Jerusalem und blieben daselbst drei Tage. Querverweise Nehemia 2:11 Und da ich gen Jerusalem kam und drei Tage da gewesen war, Esra 8:33 Aber am vierten Tage wurden dargewogen das Silber und Gold und die Gefäße ins Haus unsres Gottes unter die Hand des Priesters Meremoth, des Sohnes Urias, und mit ihm Eleasar, dem Sohn Pinehas, und mit ihnen Josabad, dem Sohn Jesuas, und Noadja, dem Sohn Binnuis, den Leviten, |