Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und er kam gen Jerusalem im fünften Monat, nämlich des siebenten Jahres des Königs. Textbibel 1899 Und er gelangte nach Jerusalem im fünften Monat, und zwar war es das siebente Jahr des Königs. Modernisiert Text Und sie kamen gen Jerusalem im fünften Monden, das ist das siebente Jahr des Königs. De Bibl auf Bairisch Eyn n fümftn Maanet von n nömlichnen Jaar kaam dyr Esren z Ruslham an. King James Bible And he came to Jerusalem in the fifth month, which was in the seventh year of the king. English Revised Version And he came to Jerusalem in the fifth month, which was in the seventh year of the king. Biblische Schatzkammer Links Esra 7:8 Interlinear • Esra 7:8 Mehrsprachig • Esdras 7:8 Spanisch • Esdras 7:8 Französisch • Esra 7:8 Deutsch • Esra 7:8 Chinesisch • Ezra 7:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Esra 7 …7Und es zogen herauf etliche der Kinder Israel und der Priester und der Leviten, der Sänger, der Torhüter und der Tempelknechte gen Jerusalem, im siebenten Jahr Arthahsasthas, des Königs. 8Und er kam gen Jerusalem im fünften Monat, nämlich des siebenten Jahres des Königs. 9Denn am ersten Tage des ersten Monats ward er Rats, heraufzuziehen von Babel, und am ersten Tage des fünften Monats kam er gen Jerusalem nach der guten Hand Gottes über ihm.… Querverweise Esra 7:7 Und es zogen herauf etliche der Kinder Israel und der Priester und der Leviten, der Sänger, der Torhüter und der Tempelknechte gen Jerusalem, im siebenten Jahr Arthahsasthas, des Königs. Esra 7:9 Denn am ersten Tage des ersten Monats ward er Rats, heraufzuziehen von Babel, und am ersten Tage des fünften Monats kam er gen Jerusalem nach der guten Hand Gottes über ihm. |