Esra 4:21
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
So tut nun nach diesem Befehl: Wehrt denselben Männern, daß diese Stadt nicht gebaut werde, bis daß von mir der Befehl gegeben werde.

Textbibel 1899
So erteilt nun Befehl, daß diese Männer ihre Arbeit einstellen, damit diese Stadt nicht aufgebaut werde, bis von mir Befehl erteilt werden wird.

Modernisiert Text
So tut nun nach diesem Befehl: Wehret denselben Männern, daß die Stadt nicht gebauet werde, bis daß von mir der Befehl gegeben werde.

De Bibl auf Bairisch
Also schaugtß, däß daa schnell Schluß werd! Dö Stat derf nit wider aufbaut werdn, iednfalls hinst däß i öbbs Anders sag.

King James Bible
Give ye now commandment to cause these men to cease, and that this city be not builded, until another commandment shall be given from me.

English Revised Version
Make ye now a decree to cause these men to cease, and that this city be not builded, until a decree shall be made by me.
Biblische Schatzkammer

Give ye, etc.

Esra 4:19
Und ist von mir befohlen, daß man suchen sollte. Und man hat gefunden, daß diese Stadt von alters her wider die Könige sich empört hat und Aufruhr und Abfall darin geschieht.

Links
Esra 4:21 InterlinearEsra 4:21 MehrsprachigEsdras 4:21 SpanischEsdras 4:21 FranzösischEsra 4:21 DeutschEsra 4:21 ChinesischEzra 4:21 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Esra 4
20Auch sind mächtige Könige zu Jerusalem gewesen, die geherrscht haben über alles, was jenseits des Wassers ist, daß ihnen Zoll, Schoß und jährliche Zinse gegeben wurden. 21So tut nun nach diesem Befehl: Wehrt denselben Männern, daß diese Stadt nicht gebaut werde, bis daß von mir der Befehl gegeben werde. 22So seht nun zu, daß ihr nicht lässig hierin seid, damit nicht größerer Schade entstehe dem König! …
Querverweise
Esra 4:20
Auch sind mächtige Könige zu Jerusalem gewesen, die geherrscht haben über alles, was jenseits des Wassers ist, daß ihnen Zoll, Schoß und jährliche Zinse gegeben wurden.

Esra 4:22
So seht nun zu, daß ihr nicht lässig hierin seid, damit nicht größerer Schade entstehe dem König!

Esra 4:20
Seitenanfang
Seitenanfang