Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und etliche Oberste der Vaterhäuser, da sie kamen zum Hause des Herrn zu Jerusalem, gaben sie freiwillig zum Hause Gottes, daß man's setzte auf seine Stätte, Textbibel 1899 Und einige von den Familienhäuptern spendeten, als sie zum Tempel Jahwes in Jerusalem gelangt waren, freiwillige Gaben für den Tempel Gottes, um ihn an seiner Stätte wieder aufzurichten. Modernisiert Text Und etliche der obersten Väter, da sie kamen zum Hause des HERRN zu Jerusalem, wurden sie freiwillig zum Hause Gottes, daß man es setzte auf seine Stätte. De Bibl auf Bairisch Wie s z Ruslham und bei n Haus von n Herrn ankemmen warnd, gspenddnd aine Sippnhaeupter ayn schoens Sümmerl, dyrmit myn s Gotshaus wider auf n ursprünglichnen Plaz aufbaun kan. King James Bible And some of the chief of the fathers, when they came to the house of the LORD which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in his place: English Revised Version And some of the heads of fathers' houses, when they came to the house of the LORD which is in Jerusalem, offered willingly for the house of God to set it up in its place: Biblische Schatzkammer offered freely 2.Mose 35:5,29 2.Mose 36:3 4.Mose 7:3 1.Chronik 29:5-17 Nehemia 7:70 etc. Psalm 110:3 Lukas 21:1-4 2.Korinther 8:3,12 2.Korinther 9:7 in his place Esra 3:3 1.Chronik 21:18 1.Chronik 22:1 2.Chronik 3:1 Links Esra 2:68 Interlinear • Esra 2:68 Mehrsprachig • Esdras 2:68 Spanisch • Esdras 2:68 Französisch • Esra 2:68 Deutsch • Esra 2:68 Chinesisch • Ezra 2:68 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Esra 2 68Und etliche Oberste der Vaterhäuser, da sie kamen zum Hause des Herrn zu Jerusalem, gaben sie freiwillig zum Hause Gottes, daß man's setzte auf seine Stätte, 69und gaben nach ihrem Vermögen zum Schatz fürs Werk einundsechzigtausend Goldgulden und fünftausend Pfund Silber und hundert Priesterröcke. … Querverweise 2.Mose 25:2 Sage den Kindern Israel, daß sie mir ein Hebopfer geben; und nehmt dasselbe von jedermann, der es willig gibt. Esra 2:67 vierhundert und fünfunddreißig Kamele und sechstausend und siebenhundertzwanzig Esel. Esra 2:69 und gaben nach ihrem Vermögen zum Schatz fürs Werk einundsechzigtausend Goldgulden und fünftausend Pfund Silber und hundert Priesterröcke. |