Hesekiel 7:6
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Das Ende kommt, es kommt das Ende, es ist erwacht über dich; siehe, es kommt!

Textbibel 1899
Ein Ende kommt, es kommt das Ende, es regt sich auf dich zu, sieh', da kommt es!

Modernisiert Text
Das Ende kommt, es kommt das Ende, es ist erwacht über dich; siehe, es kommt!

De Bibl auf Bairisch
Ja, s End kimmt; aus ist s! Schoon packt s di an.

King James Bible
An end is come, the end is come: it watcheth for thee; behold, it is come.

English Revised Version
An end is come, the end is come, it awaketh against thee; behold, it cometh.
Biblische Schatzkammer

An end.

Hesekiel 7:3
Nun kommt das Ende über dich; denn ich will meinen Grimm über dich senden und will dich richten, wie du es verdient hast, und will dir geben, was allen deinen Greueln gebührt.

Jeremia 44:27
Siehe, ich will über sie wachen zum Unglück und zu keinem Guten, daß, wer aus Juda in Ägyptenland ist, soll durch Schwert und Hunger umkommen, bis es ein Ende mit ihnen habe.

Sacharja 13:7
Schwert, mache dich auf über meinen Hirten und über den Mann, der mir der Nächste ist! spricht der HERR Zebaoth. Schlage den Hirten, so wird die Herde sich zerstreuen, so will ich meine Hand kehren zu den Kleinen.

behold

Hesekiel 7:10
Siehe, der Tag, siehe, er kommt daher, er bricht an; die Rute blüht, und der Stolze grünt.

Hesekiel 21:25
Und du, Fürst in Israel, der du verdammt und verurteilt bist, dessen Tag daherkommen wird, wenn die Missetat zum Ende gekommen ist,

Hesekiel 39:8
Siehe, es ist gekommen und ist geschehen, spricht der HERR HERR; das ist der Tag, davon ich geredet habe.

2.Petrus 2:5
und hat nicht verschont die vorige Welt, sondern bewahrte Noah, den Prediger der Gerechtigkeit, selbacht und führte die Sintflut über die Welt der Gottlosen;

Links
Hesekiel 7:6 InterlinearHesekiel 7:6 MehrsprachigEzequiel 7:6 SpanischÉzéchiel 7:6 FranzösischHesekiel 7:6 DeutschHesekiel 7:6 ChinesischEzekiel 7:6 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hesekiel 7
5So spricht der HERR HERR: Siehe, es kommt ein Unglück über das andere! 6Das Ende kommt, es kommt das Ende, es ist erwacht über dich; siehe, es kommt! 7Es geht schon auf und bricht daher über dich, du Einwohner des Landes; die Zeit kommt, der Tag des Jammers ist nahe, da kein Singen auf den Bergen sein wird.…
Querverweise
Sacharja 13:7
Schwert, mache dich auf über meinen Hirten und über den Mann, der mir der Nächste ist! spricht der HERR Zebaoth. Schlage den Hirten, so wird die Herde sich zerstreuen, so will ich meine Hand kehren zu den Kleinen.

Hesekiel 7:7
Es geht schon auf und bricht daher über dich, du Einwohner des Landes; die Zeit kommt, der Tag des Jammers ist nahe, da kein Singen auf den Bergen sein wird.

Hesekiel 7:5
Seitenanfang
Seitenanfang