Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und der Stadt sollt ihr auch einen Platz lassen für das ganze Haus Israel, fünftausend Ruten breit und fünfundzwanzigtausend lang, neben dem geheiligten Lande. Textbibel 1899 Und zum Bodenbesitze der Stadt sollt ihr 5000 Ellen in der Breite und eine Länge von 25000 Ellen, entsprechend der Länge der heiligen Hebe, bestimmen. Das soll dem ganzen Hause Israel gehören. Modernisiert Text Und der Stadt sollt ihr auch einen Platz lassen für das ganze Haus Israel, fünftausend (Ruten) breit und fünfundzwanzigtausend lang, neben dem abgesonderten Platz des Heiligtums. De Bibl auf Bairisch Als Aign von dyr Stat mösstß ayn weiters Trumm vonher mit zwoaynhalb Meiln Bräitn und zwölfaynhalb Löng, also so lang wie s heilige Höbopfer. Dös Trumm ghoert yn n gantzn Volk Isryheel. King James Bible And ye shall appoint the possession of the city five thousand broad, and five and twenty thousand long, over against the oblation of the holy portion: it shall be for the whole house of Israel. English Revised Version And ye shall appoint the possession of the city five thousand broad, and five and twenty thousand long, side by side with the oblation of the holy portion: it shall be for the whole house of Israel. Biblische Schatzkammer the city Hesekiel 48:15-18,30-35 Links Hesekiel 45:6 Interlinear • Hesekiel 45:6 Mehrsprachig • Ezequiel 45:6 Spanisch • Ézéchiel 45:6 Französisch • Hesekiel 45:6 Deutsch • Hesekiel 45:6 Chinesisch • Ezekiel 45:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hesekiel 45 …5Aber die Leviten, so vor dem Hause dienen, sollen auch fünfundzwanzigtausend Ruten lang und zehntausend breit haben zu ihrem Teil, daß sie da wohnen. 6Und der Stadt sollt ihr auch einen Platz lassen für das ganze Haus Israel, fünftausend Ruten breit und fünfundzwanzigtausend lang, neben dem geheiligten Lande. Querverweise Apostelgeschichte 2:36 So wisse nun das ganze Haus Israel gewiß, daß Gott diesen Jesus, den ihr gekreuzigt habt, zu einem HERRN und Christus gemacht hat. Hesekiel 48:15 Aber die übrigen fünftausend Ruten in die Breite gegen fünfunzwanzigtausend Ruten in die Länge, das soll gemeines Land sein zur Stadt, darin zu wohnen, und zu Vorstädten; und die Stadt soll mittendarin stehen. Hesekiel 48:30 Und so weit soll die Stadt sein: viertausend und fünfhundert Ruten gegen Mitternacht. |