Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und da er das Haus inwendig ganz gemessen hatte, führte er mich heraus zum Tor gegen Morgen und maß von demselben allenthalben herum. Textbibel 1899 Als er aber mit der Vermessung des inneren Baues zu Ende gekommen war, führte er mich hinaus in der Richtung nach dem Thore zu, dessen Vorderseite in der Richtung nach Osten zu liegt, und maß den Bau von außen ringsum. Modernisiert Text Und da er das Haus inwendig gar gemessen hatte, führete er mich heraus zum Tor gegen Morgen und maß von demselbigen allenthalben herum. De Bibl auf Bairisch Wie yr önn innern Templbezirk vermössn hiet, gweist yr mi durch s Oostertoor aushin und vermaaß aussn umydum allss. King James Bible Now when he had made an end of measuring the inner house, he brought me forth toward the gate whose prospect is toward the east, and measured it round about. English Revised Version Now when he had made an end of measuring the inner house, he brought me forth by the way of the gate whose prospect is toward the east, and measured it round about. Biblische Schatzkammer measuring Hesekiel 41:2-5,15 gate Hesekiel 40:6 Links Hesekiel 42:15 Interlinear • Hesekiel 42:15 Mehrsprachig • Ezequiel 42:15 Spanisch • Ézéchiel 42:15 Französisch • Hesekiel 42:15 Deutsch • Hesekiel 42:15 Chinesisch • Ezekiel 42:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hesekiel 42 15Und da er das Haus inwendig ganz gemessen hatte, führte er mich heraus zum Tor gegen Morgen und maß von demselben allenthalben herum. 16Gegen Morgen maß er fünfhundert Ruten lang;… Querverweise Hesekiel 40:6 Und er ging ein zum Tor, das gegen Morgen lag, und ging hinauf auf seinen Stufen und maß die Schwelle, eine Rute breit. Hesekiel 43:1 Und er führte mich wieder zum Tor gegen Morgen. |