Parallel Verse Lutherbibel 1912 hatten zwei Türflügel, und ein jeder derselben hatte zwei Blätter, die man auf und zu tat. Textbibel 1899 Und jede Thüre hatte zwei Thürblätter, zwei drehbare Thürblätter; zwei hatte die eine Thüre und zwei Thürblätter hatte die andere Thüre. Modernisiert Text hatte zwei Blätter, die man auf und zu tat. De Bibl auf Bairisch King James Bible And the doors had two leaves apiece, two turning leaves; two leaves for the one door, and two leaves for the other door. English Revised Version And the doors had two leaves apiece, two turning leaves; two leaves for the one door, and two leaves for the other. Biblische Schatzkammer Hesekiel 40:48 Links Hesekiel 41:24 Interlinear • Hesekiel 41:24 Mehrsprachig • Ezequiel 41:24 Spanisch • Ézéchiel 41:24 Französisch • Hesekiel 41:24 Deutsch • Hesekiel 41:24 Chinesisch • Ezekiel 41:24 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hesekiel 41 …23Und die Türen am Tempel und am Allerheiligsten 24hatten zwei Türflügel, und ein jeder derselben hatte zwei Blätter, die man auf und zu tat. 25Und waren auch Cherubim und Palmlaubwerk daran wie an den Wänden. Und ein hölzerner Aufgang war außen vor der Halle. … Querverweise 5.Mose 20:19 Wenn du vor einer Stadt lange Zeit liegen mußt, wider die du streitest, sie zu erobern, so sollst die Bäume nicht verderben, daß du mit Äxten dran fährst; denn du kannst davon essen, darum sollst du sie nicht ausrotten. Ist's doch Holz auf dem Felde und nicht ein Mensch, daß es vor dir ein Bollwerk sein könnte. 1.Koenige 6:34 und zwei Türen von Tannenholz, daß eine jegliche Tür zwei Blatt hatte aneinander hangen in ihren Angeln, |