Parallel Verse Lutherbibel 1912 Vom Boden an bis hinauf über die Tür waren die Cherubim und die Palmen geschnitzt, desgleichen an der Wand des Tempels. Textbibel 1899 Vom Boden bis oberhalb der Thüre waren die Kerube und Palmen angebracht, und die Wand Modernisiert Text Vom Boden an bis hinauf über die Tür waren die Cherubim und die Palmen geschnitzet, desgleichen an der Wand des Tempels. De Bibl auf Bairisch Von n Büdmet hinst über de Türn aufhin warnd eyn dyr Wand Kerebn und Palmenn dran. King James Bible From the ground unto above the door were cherubims and palm trees made, and on the wall of the temple. English Revised Version from the ground unto above the door were cherubim and palm trees made: thus was the wall of the temple. Biblische Schatzkammer no references for this verse Links Hesekiel 41:20 Interlinear • Hesekiel 41:20 Mehrsprachig • Ezequiel 41:20 Spanisch • Ézéchiel 41:20 Französisch • Hesekiel 41:20 Deutsch • Hesekiel 41:20 Chinesisch • Ezekiel 41:20 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hesekiel 41 …19Und ein jeder Cherub hatte zwei Angesichter: auf einer Seite wie ein Menschenkopf, auf der andern Seite wie ein Löwenkopf. 20Vom Boden an bis hinauf über die Tür waren die Cherubim und die Palmen geschnitzt, desgleichen an der Wand des Tempels. 21Und die Türpfosten im Tempel waren viereckig, und war alles artig aneinander gefügt. … Querverweise 3.Mose 26:1 Ihr sollt keine Götzen machen noch Bild und sollt euch keine Säule aufrichten, auch keinen Malstein setzen in eurem Lande, daß ihr davor anbetet; denn ich bin der HERR, euer Gott. Hesekiel 41:18 Und am ganzen Hause herum waren Cherubim und Palmlaubwerk zwischen die Cherubim gemacht. |