Parallel Verse Lutherbibel 1912 Haue drein, zur Rechten und Linken, was vor dir ist! Textbibel 1899 Ergreife Besitz nach rechts hin, richte dich nach links hin, überall, wohin deine Schneide bestellt ist. Modernisiert Text Und sprechen: Haue drein, beide, zur Rechten und Linken, was vor dir ist! De Bibl auf Bairisch Ietz zaig, däßst scharf bist! Hinum zuck und herum, wost aau hindraet werst! King James Bible Go thee one way or other, either on the right hand, or on the left, whithersoever thy face is set. English Revised Version Gather thee together, go to the right; set thyself in array, go to the left; whithersoever thy face is set. Biblische Schatzkammer Go Hesekiel 21:4,20 Hesekiel 14:17 Hesekiel 16:46 either 1.Mose 13:9 or on the left. Links Hesekiel 21:16 Interlinear • Hesekiel 21:16 Mehrsprachig • Ezequiel 21:16 Spanisch • Ézéchiel 21:16 Französisch • Hesekiel 21:16 Deutsch • Hesekiel 21:16 Chinesisch • Ezekiel 21:16 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hesekiel 21 …15Ich will das Schwert lassen klingen, daß die Herzen verzagen und viele fallen sollen an allen ihren Toren. Ach, wie glänzt es und haut daher zur Schlacht! 16Haue drein, zur Rechten und Linken, was vor dir ist! 17Da will ich dann mit meinen Händen darob frohlocken und meinen Zorn gehen lassen. Ich, der HERR, habe es gesagt.… Querverweise Hesekiel 21:15 Ich will das Schwert lassen klingen, daß die Herzen verzagen und viele fallen sollen an allen ihren Toren. Ach, wie glänzt es und haut daher zur Schlacht! Hesekiel 21:17 Da will ich dann mit meinen Händen darob frohlocken und meinen Zorn gehen lassen. Ich, der HERR, habe es gesagt. |