Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wenn sie gehen sollten, so konnten sie nach allen vier Seiten gehen und mußten sich nicht herumlenken, wenn sie gingen; sondern wohin das erste ging, da gingen sie nach und mußten sich nicht herumlenken. Textbibel 1899 Wenn sie gingen, so gingen sie nach ihren vier Seiten. Nicht wandten sie sich, wenn sie gingen; sondern nach der Gegend, nach welcher eine Spitze sich wendete, dahin gingen sie, nicht wandten sie sich, wenn sie gingen. Modernisiert Text Wenn sie gehen sollten, so konnten sie in alle ihre vier Örter gehen und durften sich nicht herumlenken, wenn sie gingen, sondern wohin das erste ging, da gingen sie hinnach, und durften sich nicht herumlenken, De Bibl auf Bairisch Sö kunntnd auf all vier Seittn laauffen und gabrauchend dyrzue aau nit laittn. Yso wie dös verder lief, lieffend de andern naachhin, aane däß s umgschwenkt haetnd. King James Bible When they went, they went upon their four sides; they turned not as they went, but to the place whither the head looked they followed it; they turned not as they went. English Revised Version When they went, they went upon their four sides: they turned not as they went, but to the place whither the head looked they followed it; they turned not as they went. Biblische Schatzkammer they went upon Hesekiel 10:22 Hesekiel 1:17 whither Hesekiel 1:20 Matthaeus 8:8-10 Links Hesekiel 10:11 Interlinear • Hesekiel 10:11 Mehrsprachig • Ezequiel 10:11 Spanisch • Ézéchiel 10:11 Französisch • Hesekiel 10:11 Deutsch • Hesekiel 10:11 Chinesisch • Ezekiel 10:11 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hesekiel 10 …10und waren alle vier eines wie das andere, als wäre ein Rad im andern. 11Wenn sie gehen sollten, so konnten sie nach allen vier Seiten gehen und mußten sich nicht herumlenken, wenn sie gingen; sondern wohin das erste ging, da gingen sie nach und mußten sich nicht herumlenken. 12Und ihr ganzer Leib, Rücken, Hände und Flügel und die Räder waren voll Augen um und um; alle vier hatten ihre Räder.… Querverweise Hesekiel 1:8 Und sie hatten Menschenhände unter ihren Flügeln an ihren vier Seiten; denn sie hatten alle vier ihre Angesichter und ihre Flügel. Hesekiel 1:17 Wenn sie gehen wollten, konnten sie nach allen ihren vier Seiten gehen und sie mußten nicht herumlenken, wenn sie gingen. Hesekiel 10:10 und waren alle vier eines wie das andere, als wäre ein Rad im andern. |