Parallel Verse Lutherbibel 1912 geht ihr selbst hin und sammelt euch Stroh, wo ihr's findet; aber von eurer Arbeit soll nichts gemindert werden. Textbibel 1899 Ihr selbst müßt hingehen, euch Häckerling zu verschaffen, wo ihr ihn kriegen könnt; aber an eurer Arbeit wird nichts abgezogen. Modernisiert Text Gehet ihr selbst hin und sammelt euch Stroh, wo ihr's findet; aber von eurer Arbeit soll nichts gemindert werden. De Bibl auf Bairisch Besorgtß is enk selbn, woher dyrwöll. Aber von enkern Soll werd enk nix naachlaassn." King James Bible Go ye, get you straw where ye can find it: yet not ought of your work shall be diminished. English Revised Version Go yourselves, get you straw where ye can find it: for nought of your work shall be diminished. Biblische Schatzkammer not ought 2.Mose 5:13,14 Links 2.Mose 5:11 Interlinear • 2.Mose 5:11 Mehrsprachig • Éxodo 5:11 Spanisch • Exode 5:11 Französisch • 2 Mose 5:11 Deutsch • 2.Mose 5:11 Chinesisch • Exodus 5:11 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 5 …10Da gingen die Vögte des Volkes und ihre Amtleute aus und sprachen zum Volk: So spricht Pharao: Man wird euch kein Stroh geben; 11geht ihr selbst hin und sammelt euch Stroh, wo ihr's findet; aber von eurer Arbeit soll nichts gemindert werden. 12Da zerstreute sich das Volk ins ganze Land Ägypten, daß es Stoppeln sammelte, damit sie Stroh hätten.… Querverweise 2.Mose 5:10 Da gingen die Vögte des Volkes und ihre Amtleute aus und sprachen zum Volk: So spricht Pharao: Man wird euch kein Stroh geben; 2.Mose 5:12 Da zerstreute sich das Volk ins ganze Land Ägypten, daß es Stoppeln sammelte, damit sie Stroh hätten. |