Parallel Verse Lutherbibel 1912 Drei Schalen waren an jeglichem Rohr mit Knäufen und Blumen. Textbibel 1899 An jeder Röhre befanden sich drei mandelblütenförmige Blumenkelche - je ein Knollen mit Blüte; so an allen sechs Röhren, die von dem Leuchter ausgingen. Modernisiert Text Drei Schalen waren an jeglichem Rohr mit Knäufen und Blumen. De Bibl auf Bairisch Dyr eerste Arm hiet drei Kölich wie Mandlblüe'n mit ie ainer Bozn und ainer Blüe, und yso gschaugnd dyr zwaitte und allsand andern aus. King James Bible Three bowls made after the fashion of almonds in one branch, a knop and a flower; and three bowls made like almonds in another branch, a knop and a flower: so throughout the six branches going out of the candlestick. English Revised Version three cups made like almond-blossoms in one branch, a knop and a flower; and three cups made like almond-blossoms in the other branch, a knop and a flower: so for the six branches going out of the candlestick. Biblische Schatzkammer no reference Links 2.Mose 37:19 Interlinear • 2.Mose 37:19 Mehrsprachig • Éxodo 37:19 Spanisch • Exode 37:19 Französisch • 2 Mose 37:19 Deutsch • 2.Mose 37:19 Chinesisch • Exodus 37:19 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 37 …18Sechs Röhren gingen zu seinen Seiten aus, zu jeglicher Seite drei Röhren. 19Drei Schalen waren an jeglichem Rohr mit Knäufen und Blumen. 20An dem Leuchter aber waren vier Schalen mit Knäufen und Blumen, … Querverweise 2.Mose 25:33 Eine jegliche Röhre soll drei offene Schalen mit Knäufen und Blumen haben; so soll es sein bei den sechs Röhren aus dem Leuchter. 2.Mose 37:18 Sechs Röhren gingen zu seinen Seiten aus, zu jeglicher Seite drei Röhren. 2.Mose 37:20 An dem Leuchter aber waren vier Schalen mit Knäufen und Blumen, |