2.Mose 35:32
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
kunstreich zu arbeiten an Gold, Silber und Erz,

Textbibel 1899
um Kunstwerke zu ersinnen und in Gold, Silber und Kupfer,

Modernisiert Text
künstlich zu arbeiten am Gold, Silber und Erz,

De Bibl auf Bairisch
Blich kan yr zaichnen und in Gold, Silber und Kupfer ausfüern,

King James Bible
And to devise curious works, to work in gold, and in silver, and in brass,

English Revised Version
and to devise cunning works, to work in gold, and in silver, and in brass,
Biblische Schatzkammer

no reference

Links
2.Mose 35:32 Interlinear2.Mose 35:32 MehrsprachigÉxodo 35:32 SpanischExode 35:32 Französisch2 Mose 35:32 Deutsch2.Mose 35:32 ChinesischExodus 35:32 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
2.Mose 35
31und hat ihn erfüllt mit dem Geist Gottes, daß er weise, verständig, geschickt sei zu allerlei Werk, 32kunstreich zu arbeiten an Gold, Silber und Erz, 33Edelsteine zu schneiden und einzusetzen, Holz zu zimmern, zu machen allerlei kunstreiche Arbeit.…
Querverweise
2.Mose 26:1
Die Wohnung sollst du machen von zehn Teppichen, von gezwirnter, weißer Leinwand, von blauem und rotem Purpur und von Scharlach. Cherubim sollst du daran machen von kunstreicher Arbeit.

2.Mose 35:31
und hat ihn erfüllt mit dem Geist Gottes, daß er weise, verständig, geschickt sei zu allerlei Werk,

2.Mose 35:33
Edelsteine zu schneiden und einzusetzen, Holz zu zimmern, zu machen allerlei kunstreiche Arbeit.

2.Mose 35:31
Seitenanfang
Seitenanfang