Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und wenn er hineinging vor den HERRN, mit ihm zu reden, tat er die Decke ab, bis er wieder herausging. Und wenn er herauskam und redete mit den Kindern Israel, was ihm geboten war, Textbibel 1899 Jedesmal wenn Mose vor Jahwe trat, um mit ihm zu reden, entfernte er die Hülle, bis er wieder herauskam. Und jedesmal wenn er herauskam, richtete er den Israeliten aus, was ihm aufgetragen worden war. Modernisiert Text Und wenn er hineinging vor den HERRN, mit ihm zu reden, tat er die Decke ab, bis er wieder herausging. Und wenn er herauskam und redete mit den Kindern Israel, was ihm geboten war, De Bibl auf Bairisch Wenn dyr Mosen zo n Trechtein einhingieng, um mit iem z rödn, taat yr n abher, hinst däß yr wider ausherkaam. Wenn yr ausherkaam, trueg yr yn de Isryheeler allss vor, was iem auftragn war. King James Bible But when Moses went in before the LORD to speak with him, he took the vail off, until he came out. And he came out, and spake unto the children of Israel that which he was commanded. English Revised Version But when Moses went in before the LORD to speak with him, he took the veil off, until he came out; and he came out, and spake unto the children of Israel that which he was commanded; Biblische Schatzkammer he took 2.Korinther 3:16 Hebraeer 4:16 Hebraeer 10:19-22 Links 2.Mose 34:34 Interlinear • 2.Mose 34:34 Mehrsprachig • Éxodo 34:34 Spanisch • Exode 34:34 Französisch • 2 Mose 34:34 Deutsch • 2.Mose 34:34 Chinesisch • Exodus 34:34 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 34 …33Und da er solches alles mit ihnen geredet hatte, legte er eine Decke auf sein Angesicht. 34Und wenn er hineinging vor den HERRN, mit ihm zu reden, tat er die Decke ab, bis er wieder herausging. Und wenn er herauskam und redete mit den Kindern Israel, was ihm geboten war, 35so sahen dann die Kinder Israel sein Angesicht an, daß die Haut seines Angesichts glänzte; so tat er wieder die Decke auf sein Angesicht, bis er wieder hineinging, mit ihm zu reden. Querverweise 2.Korinther 3:16 Wenn es aber sich bekehrte zu dem HERRN, so würde die Decke abgetan. 2.Mose 34:35 so sahen dann die Kinder Israel sein Angesicht an, daß die Haut seines Angesichts glänzte; so tat er wieder die Decke auf sein Angesicht, bis er wieder hineinging, mit ihm zu reden. |