Parallel Verse Lutherbibel 1912 Er aber sprach zu ihm: Wo nicht dein Angesicht vorangeht, so führe uns nicht von dannen hinauf. Textbibel 1899 Er antwortete: Wenn du nicht in Person mitgehst, so führe uns lieber nicht von hier hinweg! Modernisiert Text Er aber sprach zu ihm: Wo nicht dein Angesicht gehet, so führe uns nicht von dannen hinauf. De Bibl auf Bairisch Daa gaab dyr Mosen yn n Herrn an: "Also, wennst nit selbn mitgeest, naacherd laass myr s lieber glei bleibn! King James Bible And he said unto him, If thy presence go not with me, carry us not up hence. English Revised Version And he said unto him, If thy presence go not with me, carry us not up hence. Biblische Schatzkammer 2.Mose 33:3 2.Mose 34:9 Psalm 4:6 Links 2.Mose 33:15 Interlinear • 2.Mose 33:15 Mehrsprachig • Éxodo 33:15 Spanisch • Exode 33:15 Französisch • 2 Mose 33:15 Deutsch • 2.Mose 33:15 Chinesisch • Exodus 33:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 33 …14Er sprach: Mein Angesicht soll vorangehen; damit will ich dich leiten. 15Er aber sprach zu ihm: Wo nicht dein Angesicht vorangeht, so führe uns nicht von dannen hinauf. 16Denn wobei soll doch erkannt werden, daß ich und dein Volk vor deinen Augen Gnade gefunden haben, außer wenn du mit uns gehst, auf daß ich und dein Volk gerühmt werden vor allem Volk, das auf dem Erdboden ist?… Querverweise Psalm 80:3 Gott, tröste uns und laß leuchten dein Antlitz; so genesen wir. Psalm 80:7 Gott Zebaoth, tröste uns, laß leuchten dein Antlitz; so genesen wir. Jesaja 63:9 Wer sie ängstete, der ängstete ihn auch; und der Engel seines Angesichts half ihnen. Er erlöste sie, darum daß er sie liebte und ihrer schonte. Er nahm sie auf und trug sie allezeit von alters her. |