Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da nun Josua hörte des Volks Geschrei, daß sie jauchzten, sprach er zu Mose: Es ist ein Geschrei im Lager wie im Streit. Textbibel 1899 Als nun Josua das laute Gelärm des Volkes vernahm, sagte er zu Mose: Es ist Kriegslärm im Lager! Modernisiert Text Da nun Josua hörete des Volks Geschrei, daß sie jauchzeten, sprach er zu Mose: Es ist ein Geschrei im Lagen wie im Streit. De Bibl auf Bairisch Dyr Josen ghoert s Juchetzn und Schrein von n Volk und gsait zo n Mosenn: "Daa, main i, kömpfend s older was." King James Bible And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. English Revised Version And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. Biblische Schatzkammer 2.Mose 17:9 2.Mose 24:13 they shouted 2.Mose 32:18 Esra 3:11-13 Psalm 47:1 there is a noise Josua 6:5,10,16,20 Richter 15:14 1.Samuel 4:5,6 1.Samuel 17:20,52 Hiob 39:25 Jeremia 51:14 Amos 1:14 Amos 2:2 Links 2.Mose 32:17 Interlinear • 2.Mose 32:17 Mehrsprachig • Éxodo 32:17 Spanisch • Exode 32:17 Französisch • 2 Mose 32:17 Deutsch • 2.Mose 32:17 Chinesisch • Exodus 32:17 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 32 …16Und Gott hatte sie selbst gemacht und selber die Schrift eingegraben. 17Da nun Josua hörte des Volks Geschrei, daß sie jauchzten, sprach er zu Mose: Es ist ein Geschrei im Lager wie im Streit. 18Er antwortete: Es ist nicht ein Geschrei gegeneinander derer, die obliegen und unterliegen, sondern ich höre ein Geschrei eines Singetanzes. Querverweise 2.Mose 32:6 Und sie standen des Morgens früh auf und opferten Brandopfer und brachten dazu Dankopfer. Darnach setzte sich das Volk, zu essen und zu trinken, und standen auf zu spielen. 2.Mose 32:16 Und Gott hatte sie selbst gemacht und selber die Schrift eingegraben. 2.Mose 32:18 Er antwortete: Es ist nicht ein Geschrei gegeneinander derer, die obliegen und unterliegen, sondern ich höre ein Geschrei eines Singetanzes. |