Parallel Verse Lutherbibel 1912 Du sollst's aber von untenauf um den Altar machen, daß das Gitter reiche bis mitten an den Altar. Textbibel 1899 und sollst es unterhalb des den Altar umlaufenden Simses befestigen, so daß das Netz bis zur Mitte des Altars reicht. Modernisiert Text Du sollst es aber von unten auf um den Altar machen, daß das Gitter reiche bis mitten an den Altar. De Bibl auf Bairisch Dönn Öter machst glei unter n Altterramft anhin. Dyr Öter sollt hinst eyn d Mitt von n Altter glangen. King James Bible And thou shalt put it under the compass of the altar beneath, that the net may be even to the midst of the altar. English Revised Version And thou shalt put it under the ledge round the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar. Biblische Schatzkammer compass of the altar 2.Mose 38:4 Links 2.Mose 27:5 Interlinear • 2.Mose 27:5 Mehrsprachig • Éxodo 27:5 Spanisch • Exode 27:5 Französisch • 2 Mose 27:5 Deutsch • 2.Mose 27:5 Chinesisch • Exodus 27:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 27 …4Du sollst auch ein ehernes Gitter machen wie ein Netz und vier eherne Ringe an seine vier Enden. 5Du sollst's aber von untenauf um den Altar machen, daß das Gitter reiche bis mitten an den Altar. 6Und sollst auch Stangen machen zu dem Altar von Akazienholz, mit Erz überzogen. … Querverweise 2.Mose 27:4 Du sollst auch ein ehernes Gitter machen wie ein Netz und vier eherne Ringe an seine vier Enden. 2.Mose 27:6 Und sollst auch Stangen machen zu dem Altar von Akazienholz, mit Erz überzogen. 2.Mose 38:4 Und machte am Altar ein Gitter wie ein Netz von Erz umher, von untenauf bis an die Hälfte des Altars. Hesekiel 43:14 Und das ist die Höhe: Von dem Fuße auf der Erde bis an den untern Absatz sind zwei Ellen hoch und eine Elle breit; aber von demselben kleineren Absatz sind's vier Ellen hoch und eine Elle breit. |