2.Mose 21:9
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Vertraut er sie aber seinem Sohn, so soll er Tochterrecht an ihr tun.

Textbibel 1899
Wenn er sie für seinen Sohn bestimmt, so soll er sie wie seine eigene Tochter behandeln.

Modernisiert Text
Vertrauet er sie aber seinem Sohn, so soll er Tochterrecht an ihr tun.

De Bibl auf Bairisch
Haat yr s für seinn Sun bestimmt, mueß yr s wie ayn Tochter behandln.

King James Bible
And if he have betrothed her unto his son, he shall deal with her after the manner of daughters.

English Revised Version
And if he espouse her unto his son, he shall deal with her after the manner of daughters.
Biblische Schatzkammer

no reference

Links
2.Mose 21:9 Interlinear2.Mose 21:9 MehrsprachigÉxodo 21:9 SpanischExode 21:9 Französisch2 Mose 21:9 Deutsch2.Mose 21:9 ChinesischExodus 21:9 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
2.Mose 21
8Gefällt sie aber ihrem Herrn nicht und will er sie nicht zur Ehe nehmen, so soll er sie zu lösen geben. Aber unter ein fremdes Volk sie zu verkaufen hat er nicht Macht, weil er sie verschmäht hat. 9Vertraut er sie aber seinem Sohn, so soll er Tochterrecht an ihr tun. 10Gibt er ihm aber noch eine andere, so soll er an ihrer Nahrung, Kleidung und Eheschuld nichts abbrechen.…
Querverweise
2.Mose 21:8
Gefällt sie aber ihrem Herrn nicht und will er sie nicht zur Ehe nehmen, so soll er sie zu lösen geben. Aber unter ein fremdes Volk sie zu verkaufen hat er nicht Macht, weil er sie verschmäht hat.

2.Mose 21:10
Gibt er ihm aber noch eine andere, so soll er an ihrer Nahrung, Kleidung und Eheschuld nichts abbrechen.

2.Mose 21:8
Seitenanfang
Seitenanfang