2.Mose 21:7
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Verkauft jemand sein Tochter zur Magd, so soll sie nicht ausgehen wie die Knechte.

Textbibel 1899
Wenn jemand seine Tochter als Sklavin verkauft, so darf sie nicht entlassen werden, wie die Sklaven.

Modernisiert Text
Verkauft jemand seine Tochter zur Magd, so soll sie nicht ausgehen wie die Knechte.

De Bibl auf Bairisch
Wenn öbber sein Tochter als Bsaessinn verkaaufft haat, sollt s nit wie gwone Bsaessn entlaassn werdn.

King James Bible
And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.

English Revised Version
And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.
Biblische Schatzkammer

sell

Nehemia 5:5
nun ist doch wie unsrer Brüder Leib auch unser Leib und wie ihre Kinder unsre Kinder, und siehe, wir müssen unsre Söhne und Töchter unterwerfen dem Dienst, und sind schon unsrer Töchter etliche unterworfen, und ist kein Vermögen in unsern Händen, und unsre Äcker und Weinberge sind der andern geworden.

go out

2.Mose 21:2,3
So du einen hebräischen Knecht kaufst, der soll dir sechs Jahre dienen; im siebenten Jahr soll er frei ausgehen umsonst.…

Links
2.Mose 21:7 Interlinear2.Mose 21:7 MehrsprachigÉxodo 21:7 SpanischExode 21:7 Französisch2 Mose 21:7 Deutsch2.Mose 21:7 ChinesischExodus 21:7 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
2.Mose 21
6so bringe ihn sein Herr vor die "Götter" und halte ihn an die Tür oder den Pfosten und bohre ihm mit einem Pfriem durch sein Ohr, und er sei sein Knecht ewig. 7Verkauft jemand sein Tochter zur Magd, so soll sie nicht ausgehen wie die Knechte. 8Gefällt sie aber ihrem Herrn nicht und will er sie nicht zur Ehe nehmen, so soll er sie zu lösen geben. Aber unter ein fremdes Volk sie zu verkaufen hat er nicht Macht, weil er sie verschmäht hat.…
Querverweise
2.Mose 21:2
So du einen hebräischen Knecht kaufst, der soll dir sechs Jahre dienen; im siebenten Jahr soll er frei ausgehen umsonst.

2.Mose 21:3
Ist er ohne Weib gekommen, so soll er auch ohne Weib ausgehen; ist er aber mit Weib gekommen, so soll sein Weib mit ihm ausgehen.

2.Mose 21:6
so bringe ihn sein Herr vor die "Götter" und halte ihn an die Tür oder den Pfosten und bohre ihm mit einem Pfriem durch sein Ohr, und er sei sein Knecht ewig.

2.Mose 21:8
Gefällt sie aber ihrem Herrn nicht und will er sie nicht zur Ehe nehmen, so soll er sie zu lösen geben. Aber unter ein fremdes Volk sie zu verkaufen hat er nicht Macht, weil er sie verschmäht hat.

Nehemia 5:5
nun ist doch wie unsrer Brüder Leib auch unser Leib und wie ihre Kinder unsre Kinder, und siehe, wir müssen unsre Söhne und Töchter unterwerfen dem Dienst, und sind schon unsrer Töchter etliche unterworfen, und ist kein Vermögen in unsern Händen, und unsre Äcker und Weinberge sind der andern geworden.

2.Mose 21:6
Seitenanfang
Seitenanfang