Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn Pharao wird sagen von den Kindern Israel: Sie sind verirrt im Lande; die Wüste hat sie eingeschlossen. Textbibel 1899 Der Pharao aber wird von den Israeliten denken: Sie sind verirrt im Lande; sie sind eingeschlossen in der Wüste. Modernisiert Text Denn Pharao wird sagen von den Kindern Israel: Sie sind verirret im Lande, die Wüste hat sie beschlossen. De Bibl auf Bairisch Dann denkt syr dyr Färg: Änhän, d Isryheeler habnd si vergangen und finddnd niemer von dyr Wüestn ausher. King James Bible For Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in. English Revised Version And Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in. Biblische Schatzkammer Pharaoh 2.Mose 7:3,4 5.Mose 31:21 Psalm 139:2,4 Hesekiel 38:10,11,17 Apostelgeschichte 4:28 they are entangled Richter 16:2 1.Samuel 23:7,23 Psalm 3:2 Psalm 71:11 Jeremia 20:10,11 Links 2.Mose 14:3 Interlinear • 2.Mose 14:3 Mehrsprachig • Éxodo 14:3 Spanisch • Exode 14:3 Französisch • 2 Mose 14:3 Deutsch • 2.Mose 14:3 Chinesisch • Exodus 14:3 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 14 …2Rede mit den Kindern Israel und sprich, daß sie sich herumlenken und sich lagern bei Pihachiroth, zwischen Migdol und dem Meer, gegen Baal-Zephon, und daselbst gegenüber sich lagern ans Meer. 3Denn Pharao wird sagen von den Kindern Israel: Sie sind verirrt im Lande; die Wüste hat sie eingeschlossen. 4Und ich will sein Herz verstocken, daß er ihnen nachjage, und will an Pharao und an aller seiner Macht Ehre einlegen, und die Ägypter sollen innewerden, daß ich der HERR bin. Und sie taten also.… Querverweise 2.Mose 14:2 Rede mit den Kindern Israel und sprich, daß sie sich herumlenken und sich lagern bei Pihachiroth, zwischen Migdol und dem Meer, gegen Baal-Zephon, und daselbst gegenüber sich lagern ans Meer. 2.Mose 14:4 Und ich will sein Herz verstocken, daß er ihnen nachjage, und will an Pharao und an aller seiner Macht Ehre einlegen, und die Ägypter sollen innewerden, daß ich der HERR bin. Und sie taten also. |