Parallel Verse Lutherbibel 1912 Aber alles Vieh und den Raub der Städte raubten wir für uns. Textbibel 1899 alles Vieh aber samt dem Raub aus den Städten behielten wir für uns als Beute. Modernisiert Text Aber alles Vieh und Raub der Städte raubten wir für uns. De Bibl auf Bairisch Dös gantze Vih, und was myr in de Stötn plündert hietnd, ghielt myr als Beuttn. King James Bible But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves. English Revised Version But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey unto ourselves. Biblische Schatzkammer 5.Mose 2:35 Josua 8:27 Josua 11:11-14 Links 5.Mose 3:7 Interlinear • 5.Mose 3:7 Mehrsprachig • Deuteronomio 3:7 Spanisch • Deutéronome 3:7 Französisch • 5 Mose 3:7 Deutsch • 5.Mose 3:7 Chinesisch • Deuteronomy 3:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 3 …6Und wir verbannten sie, gleich wie wir mit Sihon, dem König zu Hesbon, taten. Alle Städte verbannten wir, mit Männern, Weibern und Kindern. 7Aber alles Vieh und den Raub der Städte raubten wir für uns. 8Also nahmen wir zu der Zeit das Land aus der Hand der zwei Könige der Amoriter, jenseit des Jordans, von dem Bach Arnon an bis an den Berg Hermon… Querverweise 5.Mose 2:35 Allein das Vieh raubten wir für uns und die Ausbeute der Städte, die wir gewannen. 5.Mose 3:8 Also nahmen wir zu der Zeit das Land aus der Hand der zwei Könige der Amoriter, jenseit des Jordans, von dem Bach Arnon an bis an den Berg Hermon |