Parallel Verse Lutherbibel 1912 Darum werden Zeichen und Wunder an dir sein und an deinem Samen ewiglich, Textbibel 1899 und sie werden als Zeichen und Wunder dir und deinen Nachkommen ewiglich anhaften. Modernisiert Text Darum werden Zeichen und Wunder an dir sein und an deinem Samen ewiglich, De Bibl auf Bairisch Die Geboter gaand dyr eebig als Zaichen und Warnung bleibn. King James Bible And they shall be upon thee for a sign and for a wonder, and upon thy seed for ever. English Revised Version and they shall be upon thee for a sign and for a wonder, and upon thy seed for ever: Biblische Schatzkammer a sign 5.Mose 28:37,59 5.Mose 29:20,28 Jesaja 8:18 Jeremia 19:8 Jeremia 25:18 Hesekiel 14:8 Hesekiel 23:32,33 Hesekiel 36:20 1.Korinther 10:11 Links 5.Mose 28:46 Interlinear • 5.Mose 28:46 Mehrsprachig • Deuteronomio 28:46 Spanisch • Deutéronome 28:46 Französisch • 5 Mose 28:46 Deutsch • 5.Mose 28:46 Chinesisch • Deuteronomy 28:46 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 28 …45Und alle diese Flüche werden über dich kommen und dich verfolgen und treffen, bis du vertilgt werdest, darum daß du der Stimme des HERRN, deines Gottes, nicht gehorcht hast, daß du seine Gebote und Rechte hieltest, die er dir geboten hat. 46Darum werden Zeichen und Wunder an dir sein und an deinem Samen ewiglich, 47daß du dem HERRN, deinem Gott, nicht gedient hast mit Freude und Lust deines Herzens, da du allerlei genug hattest,… Querverweise 4.Mose 26:10 und die Erde ihren Mund auftat und sie verschlang mit Korah, da die Rotte starb, da das Feuer zweihundertfünfzig Männer fraß und sie ein Zeichen wurden. Jesaja 8:18 Siehe, hier bin ich und die Kinder, die mir der HERR gegeben hat zum Zeichen und Wunder in Israel vom HERRN Zebaoth, der auf dem Berge Zion wohnt. Hesekiel 5:15 Und sollst eine Schmach, Hohn, Beispiel und Wunder sein allen Heiden, die um dich her sind, wenn ich über dich das Recht gehen lasse mit Zorn, Grimm und zornigem Schelten (das sage ich, der HERR) Hesekiel 14:8 und will mein Angesicht wider ihn setzen, daß er soll wüst und zum Zeichen und Sprichwort werden, und ich will ihn aus meinem Volk ausrotten, daß ihr erfahren sollt, ich sei der HERR. |