Parallel Verse Lutherbibel 1912 Du sollst keine Säule aufrichten, welche der HERR, dein Gott, haßt. Textbibel 1899 und sollst dir keinen Malstein aufrichten, wie ihn Jahwe, dein Gott, haßt. Modernisiert Text Du sollst dir keine Säule aufrichten, welche der HERR, dein Gott, hasset. De Bibl auf Bairisch Bau iem aau kain Stainmaal hin, weil dyr Herr, dein Got, dös hasst! King James Bible Neither shalt thou set thee up any image; which the LORD thy God hateth. English Revised Version Neither shalt thou set thee up a pillar; which the LORD thy God hateth. Biblische Schatzkammer image. 2.Mose 20:4 3.Mose 26:1 which 5.Mose 12:31 Jeremia 44:4 Sacharja 8:17 Offenbarung 2:6,15 Links 5.Mose 16:22 Interlinear • 5.Mose 16:22 Mehrsprachig • Deuteronomio 16:22 Spanisch • Deutéronome 16:22 Französisch • 5 Mose 16:22 Deutsch • 5.Mose 16:22 Chinesisch • Deuteronomy 16:22 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 16 21Du sollst keinen Hain von Bäumen pflanzen bei dem Altar des HERRN, deines Gottes, den du dir machst. 22Du sollst keine Säule aufrichten, welche der HERR, dein Gott, haßt. Querverweise 3.Mose 26:1 Ihr sollt keine Götzen machen noch Bild und sollt euch keine Säule aufrichten, auch keinen Malstein setzen in eurem Lande, daß ihr davor anbetet; denn ich bin der HERR, euer Gott. 1.Koenige 14:23 Denn sie bauten auch Höhen, Säulen und Ascherahbilder auf allen hohen Hügeln und unter allen grünen Bäumen. |