Parallel Verse Lutherbibel 1912 Alle drei Jahre sollst du aussondern den Zehnten deines Ertrages desselben Jahrs und sollst's lassen in deinem Tor. Textbibel 1899 Am Ende von drei Jahren sollst du den gesamten Zehnten von deinem Ertrag in jenem dritten Jahre herausgeben und in deinem Wohnorte niederlegen, Modernisiert Text Über drei Jahre sollst du aussondern alle Zehnten deines Einkommens desselben Jahrs und sollst es lassen in deinem Tor. De Bibl auf Bairisch In aynn iedn drittn Jaar aber sollst önn Zehet bei enk eyn dyr Gmain auf d Seitt tuen, King James Bible At the end of three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase the same year, and shalt lay it up within thy gates: English Revised Version At the end of every three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase in the same year, and shalt lay it up within thy gates: Biblische Schatzkammer the end 5.Mose 14:22 5.Mose 26:12-15 Amos 4:4 1. The tenth of all the productions of the land 2. Forty-eight cities, each forming a square of 4000 cubits 3. Two thousand cubits of ground round each city; total of land, 53,000 acres. 4. The first-fruits, and certain parts of all the animals killed in the land. But though this was a very small proportion for a {whole tribe} that had consented to annihilate its {political existence}, that it might wait upon the service of God, yet, let it be considered, that what they possessed was {the best of the land}: and while it was slender remuneration for their services, yet their portion was such as rendered them independent, and kept them comfortable; so that they could wait on God, and labour in his work, without distraction. Links 5.Mose 14:28 Interlinear • 5.Mose 14:28 Mehrsprachig • Deuteronomio 14:28 Spanisch • Deutéronome 14:28 Französisch • 5 Mose 14:28 Deutsch • 5.Mose 14:28 Chinesisch • Deuteronomy 14:28 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 14 …27und der Levit, der in deinem Tor ist (den sollst du nicht verlassen, denn er hat kein Teil noch Erbe mit dir). 28Alle drei Jahre sollst du aussondern den Zehnten deines Ertrages desselben Jahrs und sollst's lassen in deinem Tor. 29So soll kommen der Levit (der kein Teil noch Erbe mit dir hat) und der Fremdling und der Waise und die Witwe, die in deinem Tor sind, und essen und sich sättigen, auf daß dich der HERR, dein Gott, segne in allen Werken deiner Hand, die du tust. Querverweise 5.Mose 26:12 Wenn du alle Zehnten deines Einkommens zusammengebracht hast im dritten Jahr, das ist das Zehnten-Jahr, so sollst du dem Leviten, dem Fremdling, dem Waisen und der Witwe geben, daß sie essen in deinem Tor und satt werden. 2.Chronik 31:6 Und die Kinder Israel und Juda, die in den Städten Juda's wohnten, brachten auch Zehnten von Rindern und Schafen und Zehnten von dem Geheiligten, das sie dem HERRN, ihrem Gott, geheiligt hatten, und machten hier einen Haufen und da einen Haufen. |