Parallel Verse Lutherbibel 1912 Der Widder mit den zwei Hörnern, den du gesehen hast, sind die Könige in Medien und Persien. Textbibel 1899 Der Widder, der, wie du sahst, zwei Hörner hatte, bedeutet die Könige von Medien und Persien, Modernisiert Text Der Widder mit den zweien Hörnern, den du gesehen hast, sind die Könige in Medien und Persien. De Bibl auf Bairisch Der Wider mit de zwai Herndln, wost gseghn haast, bedeutt önn Medner und Pferser Künig. King James Bible The ram which thou sawest having two horns are the kings of Media and Persia. English Revised Version The ram which thou sawest that had the two horns, they are the kings of Media and Persia. Biblische Schatzkammer Daniel 8:3 Daniel 11:1,2 Links Daniel 8:20 Interlinear • Daniel 8:20 Mehrsprachig • Daniel 8:20 Spanisch • Daniel 8:20 Französisch • Daniel 8:20 Deutsch • Daniel 8:20 Chinesisch • Daniel 8:20 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Daniel 8 …19Und er sprach: Siehe, ich will dir zeigen, wie es gehen wird zur Zeit des letzten Zorns; denn das Ende hat seine bestimmte Zeit. 20Der Widder mit den zwei Hörnern, den du gesehen hast, sind die Könige in Medien und Persien. 21Der Ziegenbock aber ist der König in Griechenland. Das Horn zwischen seinen Augen ist der erste König.… Querverweise Hesekiel 38:5 Du führst mit dir Perser, Mohren und Libyer, die alle Schild und Helm führen, Daniel 8:3 Und ich hob meine Augen auf und sah, und siehe, ein Widder stand vor dem Wasser, der hatte zwei hohe Hörner, doch eins höher denn das andere, und das höchste wuchs am letzten. Daniel 8:21 Der Ziegenbock aber ist der König in Griechenland. Das Horn zwischen seinen Augen ist der erste König. |