De Bibl auf Bairisch 1Drafter saah i vier Engln an de vier Ögger von dyr Erdn steen. Sö hieltnd de vier Windd von dyr Erdn zrugg, yso däß kainer über s Land non über s Mör waet, gögn kainn ainzign Baaum.
2Dann saah i von n Oostn her aynn andern Engl eyn d Hoeh steign, mit n Sigl von n löbign Got dyrbei. Er schrir yn de vier Engln zue, die wo gmächtigt warnd, s Land und Mör zu n Schädignen:
3"Tuetß yn n Land, yn n Mör und yn de Baeum non nix, hinst däß myr yn de Knecht von ünsern Got ys Sigl auf d Stirn aufhindruckt habnd!" 4Und i erfuer, wievil Gsiglte däß s warnd. Hundertvieryvierzgtauset warnd s aus alle Isryheelerstämm, wo s Sigl truegnd; 5ie zwölftauset von Juden, Rub, Gäd, Äscher, Näftl, Mantz, Simeun, Brend, 60 70 8Isyhär, Zebylon, Joseff und Bengymein warnd angmörkt. 9Dyrnaach saah i ayn mentische Menig aus allsand Stämm und Dietn, Völker und Gezünger, dö wo kain Mensch dyrzölt haet. Sö stuenddnd in weisse Kuttnen vor n Troon und Lämpl und truegnd Palmzweig in de Höndd. 10Sö gjäglnd: "D Erloesung kimmt von ünsern Got, was auf n Troon sitzt, und von n Lämpl!" 11Und allsand Engln stuenddnd um önn Troon umydum, um d Wärt und de vier Wösn. Sö gspraittnd si vor n Troon und gabettnd önn Herrgot an: 12"Störklich Lob und Herrlichkeit, Weisheit, Dank, Eer und Macht und Störchn yn ünsern Got in Eebigkeit, amönn!" 13Daa gfraagt mi ainer von de Wärt: "Wer +seind n die daa mit de weissn Kuttnen; wo seind s n her?" 14I gerwidert iem: "Gueter Man, dös waiß *i* +nit; dös müessetst +du diend wissn!" Und er gsait zo mir: "Dös seind die, wo aus dyr groossn Drangsal kemmend. Sö habnd ienerne Gwänder gwaschn und weiß gmacht in n Bluet von n Lamp. 15Dösswögn steend s vor n Troon von n Herrgot und dienend iem Tag und Nacht in seinn Templ; und der, wo auf n Troon sitzt, gaat s auf bständig schirmen. 16Sö gaand kainn Hunger und kainn Durst meer leidn, d Sunn sticht niemer auf ien abher, und sünst leidnd s aau kain Hitz meer. 17Denn s Lämpl in dyr Mitt vor n Troon gaat s waidnen und gan de Quellnen füern, daa wo s Löbwasser ausherstroemt; und dyr Herrgot gaat ien de Zäher abtrückln umbb de Augn." |