Parallel Verse Lutherbibel 1912 Als er aber ausgesetzt ward, nahm ihn die Tochter Pharaos auf und zog ihn auf, ihr selbst zu einem Sohn. Textbibel 1899 Da er aber ausgesetzt wurde, nahm ihn die Tochter Pharaos weg, und zog ihn sich zum Sohne auf. Modernisiert Text Als er aber hingeworfen ward, nahm ihn die Tochter Pharaos auf und zog ihn auf zu einem Sohn. De Bibl auf Bairisch aft gsötznd s n aus. Daa fandd n d Färgntochter, und sö zog n als irn aignen Sun auf. King James Bible And when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son. English Revised Version and when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son. Biblische Schatzkammer when. 2.Mose 2:2-10 5.Mose 32:26 for. Hebraeer 11:24 Links Apostelgeschichte 7:21 Interlinear • Apostelgeschichte 7:21 Mehrsprachig • Hechos 7:21 Spanisch • Actes 7:21 Französisch • Apostelgeschichte 7:21 Deutsch • Apostelgeschichte 7:21 Chinesisch • Acts 7:21 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 7 …20Zu der Zeit war Moses geboren, und war ein feines Kind vor Gott und ward drei Monate ernährt in seines Vaters Hause. 21Als er aber ausgesetzt ward, nahm ihn die Tochter Pharaos auf und zog ihn auf, ihr selbst zu einem Sohn. 22Und Moses ward gelehrt in aller Weisheit der Ägypter und war mächtig in Werken und Worten.… Querverweise 2.Mose 2:5 Und die Tochter Pharaos ging hernieder und wollte baden im Wasser; und ihre Jungfrauen gingen an dem Rande des Wassers. Und da sie das Kästlein im Schilf sah, sandte sie ihre Magd hin und ließ es holen. 2.Mose 2:10 Und da das Kind groß war, brachte sie es der Tochter Pharaos, und es ward ihr Sohn, und sie hieß ihn Mose; denn sie sprach: Ich habe ihn aus dem Wasser gezogen. |