Apostelgeschichte 2:8
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Wie hören wir denn ein jeglicher seine Sprache, darin wir geboren sind?

Textbibel 1899
wie kommt es, daß wir jeder seine Sprache hören, in der wir geboren sind -

Modernisiert Text
Wie hören wir denn ein jeglicher seine Sprache, darinnen wir geboren sind?

De Bibl auf Bairisch
Zwö hoert s dann ayn Ieds von üns in seiner Mueterspraach?

King James Bible
And how hear we every man in our own tongue, wherein we were born?

English Revised Version
And how hear we, every man in our own language, wherein we were born?
Biblische Schatzkammer
Links
Apostelgeschichte 2:8 InterlinearApostelgeschichte 2:8 MehrsprachigHechos 2:8 SpanischActes 2:8 FranzösischApostelgeschichte 2:8 DeutschApostelgeschichte 2:8 ChinesischActs 2:8 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Apostelgeschichte 2
7Sie entsetzten sich aber alle, verwunderten sich und sprachen untereinander: Siehe, sind nicht diese alle, die da reden, aus Galiläa? 8Wie hören wir denn ein jeglicher seine Sprache, darin wir geboren sind? 9Parther und Meder und Elamiter, und die wir wohnen in Mesopotamien und in Judäa und Kappadozien, Pontus und Asien,…
Querverweise
Lukas 1:67
Und sein Vater Zacharias ward des heiligen Geistes voll, weissagte und sprach:

Apostelgeschichte 2:7
Sie entsetzten sich aber alle, verwunderten sich und sprachen untereinander: Siehe, sind nicht diese alle, die da reden, aus Galiläa?

Apostelgeschichte 2:9
Parther und Meder und Elamiter, und die wir wohnen in Mesopotamien und in Judäa und Kappadozien, Pontus und Asien,

Apostelgeschichte 2:7
Seitenanfang
Seitenanfang