Parallel Verse Lutherbibel 1912 Sie entsetzten sich aber alle, verwunderten sich und sprachen untereinander: Siehe, sind nicht diese alle, die da reden, aus Galiläa? Textbibel 1899 Sie staunten aber alle zusammen und verwunderten sich und sprachen: sind nicht alle diese, die da reden, Galiläer? Modernisiert Text Sie entsetzten sich aber alle, verwunderten sich und sprachen untereinander: Siehe, sind nicht diese alle, die da reden, aus Galiläa? De Bibl auf Bairisch Ganz aus n Häusl warnd s vor Verstaunen: "Dös seind y diend allss Gälauer, wo daa rödnd, older? King James Bible And they were all amazed and marvelled, saying one to another, Behold, are not all these which speak Galilaeans? English Revised Version And they were all amazed and marveled, saying, Behold, are not all these which speak Galilaeans? Biblische Schatzkammer amazed. Apostelgeschichte 2:12 Apostelgeschichte 3:10 Apostelgeschichte 14:11,12 Markus 1:27 Markus 2:12 are. Apostelgeschichte 1:11 Matthaeus 4:18-22 Matthaeus 21:11 Johannes 7:52 Links Apostelgeschichte 2:7 Interlinear • Apostelgeschichte 2:7 Mehrsprachig • Hechos 2:7 Spanisch • Actes 2:7 Französisch • Apostelgeschichte 2:7 Deutsch • Apostelgeschichte 2:7 Chinesisch • Acts 2:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 2 …6Da nun diese Stimme geschah, kam die Menge zusammen und wurden bestürzt; denn es hörte ein jeglicher, daß sie mit seiner Sprache redeten. 7Sie entsetzten sich aber alle, verwunderten sich und sprachen untereinander: Siehe, sind nicht diese alle, die da reden, aus Galiläa? 8Wie hören wir denn ein jeglicher seine Sprache, darin wir geboren sind?… Querverweise Matthaeus 8:10 Da das Jesus hörte, verwunderte er sich und sprach zu denen, die ihm nachfolgten: Wahrlich ich sage euch: Solchen Glauben habe ich in Israel nicht gefunden! Matthaeus 26:73 Und über eine kleine Weile traten die hinzu, die dastanden, und sprachen zu Petrus: Wahrlich du bist auch einer von denen; denn deine Sprache verrät dich. Apostelgeschichte 1:11 welche auch sagten: Ihr Männer von Galiläa, was stehet ihr und sehet gen Himmel? Dieser Jesus, welcher von euch ist aufgenommen gen Himmel, wird kommen, wie ihr ihn gesehen habt gen Himmel fahren. Apostelgeschichte 2:8 Wie hören wir denn ein jeglicher seine Sprache, darin wir geboren sind? Apostelgeschichte 2:12 Sie entsetzten sich aber alle und wurden irre und sprachen einer zu dem andern: Was will das werden? |