Parallel Verse Lutherbibel 1912 Aber Absalom und alles Volk der Männer Israels kamen gen Jerusalem und Ahithophel mit ihm. Textbibel 1899 Absalom aber war mit allen Männern Israels nach Jerusalem gelangt; auch Ahitophel war bei ihm. Modernisiert Text Aber Absalom und alles Volk der Männer Israels kamen gen Jerusalem, und Ahitophel mit ihm. De Bibl auf Bairisch Dyr Äpsylom war mit n gantzn Hör von de Isryheeler auf Ruslham kemmen, und dyr Ähitofeel war aau dyrbei. King James Bible And Absalom, and all the people the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him. English Revised Version And Absalom, and all the people the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him. Biblische Schatzkammer Absalom 2.Samuel 15:37 Links 2.Samuel 16:15 Interlinear • 2.Samuel 16:15 Mehrsprachig • 2 Samuel 16:15 Spanisch • 2 Samuel 16:15 Französisch • 2 Samuel 16:15 Deutsch • 2.Samuel 16:15 Chinesisch • 2 Samuel 16:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Samuel 16 15Aber Absalom und alles Volk der Männer Israels kamen gen Jerusalem und Ahithophel mit ihm. 16Da aber Husai, der Arachiter, Davids Freund, zu Absalom hineinkam, sprach er zu Absalom: Glück zu, Herr König! Glück zu, Herr König!… Querverweise 2.Samuel 15:12 Absalom aber sandte auch nach Ahithophel, dem Giloniten, Davids Rat, aus seiner Stadt Gilo. Da er nun die Opfer tat, ward der Bund stark, und das Volk lief zu und mehrte sich mit Absalom. 2.Samuel 15:37 Also kam Husai, der Freund Davids, in die Stadt; und Absalom kam gen Jerusalem. 2.Samuel 16:14 Und der König kam hinein mit allem Volk, das bei ihm war, müde und erquickte sich daselbst. |