2.Samuel 15:15
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Da sprachen die Knechte des Königs zu ihm: Was mein Herr, der König, erwählt, siehe, hier sind deine Knechte.

Textbibel 1899
Die Beamten des Königs erwiderten dem Könige: Ganz wie mein königlicher Herr sich entscheidet - wir sind ja deine Sklaven!

Modernisiert Text
Da sprachen die Knechte des Königs zu ihm: Was mein HERR, der König, erwählet, siehe, hie sind deine Knechte.

De Bibl auf Bairisch
Yn n Künig seine Leut gantwortnd iem: "Wiest mainst, o Herr und Künig. Mir seind dyr z Dienstn."

King James Bible
And the king's servants said unto the king, Behold, thy servants are ready to do whatsoever my lord the king shall appoint.

English Revised Version
And the king's servants said unto the king, Behold thy servants are ready to do whatsoever my lord the king shall choose.
Biblische Schatzkammer

Behold

Sprueche 18:24
Ein treuer Freund liebt mehr uns steht fester bei denn ein Bruder.

Lukas 22:28,29
Ihr aber seid's, die ihr beharrt habt bei mir in meinen Anfechtungen.…

Johannes 6:66-69
Von dem an gingen seiner Jünger viele hinter sich und wandelten hinfort nicht mehr mit ihm.…

Johannes 15:14
Ihr seid meine Freunde, so ihr tut, was ich euch gebiete.

appoint [heb] choose

Links
2.Samuel 15:15 Interlinear2.Samuel 15:15 Mehrsprachig2 Samuel 15:15 Spanisch2 Samuel 15:15 Französisch2 Samuel 15:15 Deutsch2.Samuel 15:15 Chinesisch2 Samuel 15:15 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
2.Samuel 15
14David sprach aber zu allen seinen Knechten, die bei ihm waren zu Jerusalem: Auf, laßt uns fliehen! denn hier wird kein entrinnen sein vor Absalom; eilet, daß wir gehen, daß er uns nicht übereile und ergreife uns und treibe ein Unglück auf uns und schlage die Stadt mit der Schärfe des Schwerts. 15Da sprachen die Knechte des Königs zu ihm: Was mein Herr, der König, erwählt, siehe, hier sind deine Knechte. 16Und der König zog hinaus und sein ganzes Haus ihm nach. Er ließ aber zehn Kebsweiber zurück, das Haus zu bewahren. …
Querverweise
2.Samuel 15:14
David sprach aber zu allen seinen Knechten, die bei ihm waren zu Jerusalem: Auf, laßt uns fliehen! denn hier wird kein entrinnen sein vor Absalom; eilet, daß wir gehen, daß er uns nicht übereile und ergreife uns und treibe ein Unglück auf uns und schlage die Stadt mit der Schärfe des Schwerts.

2.Samuel 15:16
Und der König zog hinaus und sein ganzes Haus ihm nach. Er ließ aber zehn Kebsweiber zurück, das Haus zu bewahren.

2.Samuel 15:14
Seitenanfang
Seitenanfang