2.Samuel 11:26
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und da Urias Weib hörte, daß ihr Mann, Uria, tot war, trug sie Leid um ihren Eheherrn.

Textbibel 1899
Als nun Urias Weib vernahm, daß ihr Mann Uria gefallen sei, betrauerte sie ihren Gemahl.

Modernisiert Text
Und da Urias Weib hörete, daß ihr Mann Uria tot war, trug sie Leid um ihren Hauswirt.

De Bibl auf Bairisch
Wie yn n Uriesn de Sein ghoert, däß ir Man gfalln war, gwaint und gaklagt s n.

King James Bible
And when the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she mourned for her husband.

English Revised Version
And when the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she made lamentation for her husband.
Biblische Schatzkammer

she mourned

2.Samuel 3:31
David aber sprach zu Joab und allem Volk, das mit ihm war: Zerreißt eure Kleider und gürtet Säcke um euch und tragt Leid um Abner! Und der König ging dem Sarge nach.

2.Samuel 14:2
und sandte hin gen Thekoa und ließ holen von dort ein kluges Weib und sprach zu ihr: Trage Leid und zieh Trauerkleider an und salbe dich nicht mit Öl, sondern stelle dich wie ein Weib, das eine lange Zeit Leid getragen hat über einen Toten;

1.Mose 27:41
Und Esau war Jakob gram um des Segens willen, mit dem ihn sein Vater gesegnet hatte, und sprach in seinem Herzen: Es wird die Zeit bald kommen, da man um meinen Vater Leid tragen muß; dann will ich meinen Bruder Jakob erwürgen.

Links
2.Samuel 11:26 Interlinear2.Samuel 11:26 Mehrsprachig2 Samuel 11:26 Spanisch2 Samuel 11:26 Französisch2 Samuel 11:26 Deutsch2.Samuel 11:26 Chinesisch2 Samuel 11:26 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
2.Samuel 11
26Und da Urias Weib hörte, daß ihr Mann, Uria, tot war, trug sie Leid um ihren Eheherrn. 27Da sie aber ausgetrauert hatte, sandte David hin und ließ sie in sein Haus holen, und sie ward sein Weib und gebar ihm einen Sohn. Aber die Tat gefiel dem HERRN übel, die David tat.
Querverweise
1.Mose 50:10
Da sie nun an die Tenne Atad kamen, die jenseit des Jordans liegt, da hielten sie eine gar große und bittere Klage; und er trug über seinen Vater Leid sieben Tage.

5.Mose 34:8
Und die Kinder Israel beweinten Mose im Gefilde der Moabiter dreißig Tage; und es wurden vollendet die Tage des Weinens und Klagens über Mose.

1.Samuel 31:13
und nahmen ihre Gebeine und begruben sie unter den Baum zu Jabes und fasteten sieben Tage.

2.Samuel 11:25
David sprach zum Boten: So sollst du zu Joab sagen: Laß dir das nicht übel gefallen; denn das Schwert frißt jetzt diesen, jetzt jenen. Fahre fort mit dem Streit wider die Stadt, daß du sie zerbrechest, und seid getrost.

2.Samuel 11:25
Seitenanfang
Seitenanfang