Parallel Verse Lutherbibel 1912 Von da ging er auf den Berg Karmel und kehrte um von da gen Samaria. Textbibel 1899 Von da aber begab er sich nach dem Berge Karmel und kehrte von dort nach Samaria zurück. Modernisiert Text Von dannen ging er auf den Berg Karmel und kehrete um von dannen gen Samaria. De Bibl auf Bairisch Von daadl gieng yr zo n Berg Kärml und gakeert aft auf Samreit zrugg. King James Bible And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria. English Revised Version And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria. Biblische Schatzkammer mount Carmel 2.Koenige 4:25 1.Koenige 18:19,42 Links 2.Koenige 2:25 Interlinear • 2.Koenige 2:25 Mehrsprachig • 2 Reyes 2:25 Spanisch • 2 Rois 2:25 Französisch • 2 Koenige 2:25 Deutsch • 2.Koenige 2:25 Chinesisch • 2 Kings 2:25 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Koenige 2 …24Und er wandte sich um; und da er sie sah, fluchte er ihnen im Namen des HERRN. Da kamen zwei Bären aus dem Walde und zerrissen der Kinder zweiundvierzig. 25Von da ging er auf den Berg Karmel und kehrte um von da gen Samaria. Querverweise 1.Koenige 18:19 Wohlan, so sende nun hin und versammle zu mir das ganze Israel auf den Berg Karmel und die vierhundertfünfzig Propheten Baals, auch die vierhundert Propheten der Aschera, die vom Tisch Isebels essen. 1.Koenige 18:20 Also sandte Ahab hin unter alle Kinder Israel und versammelte die Propheten auf den Berg Karmel. 2.Koenige 3:11 Josaphat aber sprach: Ist kein Prophet des HERRN hier, daß wir den HERRN durch ihn ratfragen? Da antwortete einer unter den Knechten des Königs Israels und sprach: Hier ist Elisa, der Sohn Saphats, der Elia Wasser auf die Hände goß. 2.Koenige 4:25 Also zog sie hin und kam zu dem Mann Gottes auf den Berg Karmel. Als aber der Mann Gottes sie kommen sah, sprach er zu seinem Diener Gehasi: Siehe, die Sunamitin ist da! |